Птичка, которая попала [Анна Соломахина Fjolia] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Пролог

Он — один из гордых крылатых магов, коих постигла ужасная участь — вымирание. Не от болезни, не от войн — не с кем размножаться! Они идут по жизни, высоко подняв голову, ибо силы их во сто крат выше любого луррианца, вот только те плодятся, а гизары — нет. Несправедливо? Ой ли?

Фаргон — один из немногих, практически единственный, кто относится к людям чуть мягче. Возможно, потому что его самого считают второсортным. Не вслух, но про себя, ибо он утратил одно из важнейших достоинств гизар — хвост! И именно ему предстоит попасть на Землю и попытаться найти себе самку. Но вы же знаете наших дам — на меньшее, чем быть любимой, они точно не согласятся!

Давайте вместе проследим за мытарствами крылатого мага, которому предстоит разобраться в иномирных порядках, познать, что такое равенство полов и, конечно же, найти свои истинную любовь!

Только как бы ему не запутаться во всех этих дамочках…

Глава 1. В гнездо требуется хозяйка

Даргон Фаррский задумчиво сидел на самом краю обрыва, с которого открывался воистину потрясающий вид. Величественные волны Пограничного моря с нескончаемым азартом бились о подножие скалы, пенились, откатывались обратно и вновь возвращались, штурмуя неприступную твердыню гранита, на вершине которой возвышался замок. Его замок, который он лично высек из части этой самой скалы. Разумеется, не голыми руками, а магией, ибо он не какой-то там человек. Нет, он – гизар, высшее существо на этой планете. Выше него только Богиня! Почему же тогда?..

Но все его вопросы оставались без ответов, ведь он их так и не соизволил озвучить. Никому. Даже морю.

С непримиримой яростью волны осаждали неприступную крепость, словно надеялись, что однажды твердыня падёт, и они заполучат в свою власть обитель гордого крылатого правителя, который настолько уверился в своём величии, что ставит себя слишком высоко, на деле являясь лишь гостем в этом мире. Его подданные в большинстве своём ничем не отличаются от него. И дело не только в том вызове, который ежедневно бросают мужчины, тренируясь над неспокойными водами, но и в потребительском отношении ко всему, даже к стихии. И она жаждала освободиться от них, правда, безрезультатно, ибо сила гизаров была воистину огромна.

Что уж говорить о местных жителях, с которыми они общались исключительно в высокомерной, более того, ультимативной форме. Редкие исключения лишь подчёркивали правило. И только Хэриот – Тёмная Богиня, некогда приютившая скитальцев, ибо свой мир они давно разрушили, могла на них влиять. Хочешь – не хочешь, но приходилось соблюдать основные правила, такие как: не истреблять коренных жителей без веских на то причин, беречь природу в меру своих сил (что они делают весьма своеобразно, да) и с некоторых пор стеречь границу между континентами Светлых и Тёмных. А ведь так всё хорошо начиналось: новый мир, новая надежда…

В отчаянии он сплюнул в непокорные волны, которые до боли напоминали его самого, с непримиримым упорством пытающегося спасти свой народ от вырождения. Сколько местных самок он пытался оплодотворить? Не счесть! Большинство не способно было даже зачать, те «счастливицы», которым это удавалось, не выдерживали и первого триместра беременности, ибо дух их слаб. Об этом ясно говорила их аура, но кто не рискует, тот… не размножается.

— Повелитель! – окрикнули его сверху. – Фаргон прибыл от землянки.

— Иду, — встрепенулся Дарг, слитным движением отталкиваясь от камней и взмахивая мощными крыльями цвета безлунной ночи.

Некогда серебристая, а сейчас просто белая вязь по их контуру ясно говорила, что мужчина вдовец. Кисточка гибкого хвоста, служившего отличным балансом при полёте, а также боевым орудием, была заплетена в косу – знак того, что он до сих пор носит траур.

Увидев на одной из башен фигуру племянника, он молниеносно сменил направление. Надежда, плескавшаяся в его очах цвета тёмно-зелёных мхов Великого Севера, некогда росших на прародине гизаров, была видна издалека. Фаргон даже поёжился, ибо новости он принёс… своеобразные. И как их преподнести гордому правителю – тот ещё вопрос. К счастью, для начала они спустились по винтовой лестнице в кабинет, дабы сохранить приватность беседы. Всё же речь о будущем их народа, а не праздный разговор об урожае местных слив.

— Ну как? – нетерпеливо вопросил Даргон, усаживаясь на подлокотник своего роскошного кресла.

Ни много ни мало, а сделано оно было из могучего Древа, покрывала его шкура гигантского ждрыха[1], предварительно очищенная от миазмов защитной железы зверя. К слову, раньше там лежала совсем другая шкура, но, к великому сожалению, истлела, несмотря на магические ухищрения. Только кресло – одно из немногого, что смогли взять с собой гизары из своего умирающего мира, оставалось неизменным. Разве что вмятина от жёсткого повелительского седалища говорила о его долгой жизни и нелёгкой судьбе.

— Сложно, — выдохнул Фаргон,