Тайна Ревущей реки [Франклин У Диксон] (fb2) читать постранично, страница - 34


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

не знал, что еще придумать.

— И инсценировали ограбление собственного банка! — заключил Джо. — А потом ваша шайка отправилась в Мэн, чтобы изъять бриллиантовое кольцо и спрятаться там, пока вы не пристроите ценные бумаги…

Баркросс снова кивнул.

— Мэджерс знает в заповеднике все ходы и выходы, — разъяснил он. — Он их там и встретил. Но ему было невдомек, что Фернандес уже заказал именно эту хижину, и они, как назло, облюбовали ее. Однако им пришлось в спешке бежать, когда прибыл Фернандес с командой. Сперва мы рассчитывали, что сможем выждать и приступить к делу после гонки, но я довольно быстро нашел покупателя на ценные бумаги и мне срочно понадобился портфель…

— Но ваших людей арестовали раньше, чем они смогли вернуть портфель. Вам ведь официально сообщили об аресте? И тогда вы сами прилетели на Ревущую реку. Вы знали, что портфель спрятан в хижине, но добыть его для вас было некому, — сказал Харди-отец.

— Да уж что теперь скрывать, — сокрушался Баркросс. — Сначала я убедился, что плот Фернандеса на реке, и решил, что все мальчишки ушли тренироваться. Каково же было мое изумление, когда, заглянув в окно, я увидел в доме четырех человек, в том числе ваших сыновей!

— Я преследовал вас до самолета на поляне, — напомнил Джо. — Но соревнование по борьбе я вам проиграл, в особенности после того, как вы применили запрещенный прием — бросили мне землю в глаза.

Суровым голосом мистер Харди продолжил:

— Полагаю, вас, как управляющего банком, смотрители известили, что мальчики отправлены в Вашингтон с деньгами и ценными бумагами. И вы, опять изменив внешность, подкараулили их около «Грендисона» и набросились на Фрэнка. Еще немного — и вам удалось бы убежать вместе с портфелем…

Баркросс пожал плечами.

— Как видите, не удалось!

Мистер Харди вызвал полицию. После того, как управляющий банком был арестован, детектив поехал в участок, чтобы составить протокол, а Фрэнк и Джо отправились к мистеру Майклз.


Фрэнк грустил, что всегда случалось с ним, когда тайна была раскрыта до конца. Будущее представлялось ему серым и скучным, поскольку он понятия не имел, что в самом скором времени их ждет захватывающее приключение, которое получит название «Конец короля компьютеров».

В «Спортивном центре» братья нашли мистера Майклза в кабинете.

— Так вы говорите, Билл Блэк присоединился к бандитам в Мэне?! — воскликнул он. — А я-то думал, куда же он поехал? Как вы были правы, ребята, заподозрив его с самого начала!

Фрэнк рассмеялся.

— Мистер Майклз, одно время мы и вас подозревали.

Майклз был изумлен.

— Меня?!

— Да. Уж очень вы занервничали при упоминании водного слалома.

— Это из-за племянника. Видите ли, за несколько дней до вашего появления я узнал, что он получил серьезную травму, занимаясь водным слаломом где-то на Западе. Так что я сразу вспомнил о Джеффри. Он ваш ровесник… — Голос у мистера Майклза дрогнул, но он продолжил — Еще раз, насколько я помню, мы разговаривали с вами о водном слаломе в библиотеке, когда я решил почитать, что же это за головоломный вид спорта такой.

Фрэнк и Джо даже не знали, что и сказать.

— Извините… извините нас, — заикаясь, пробормотал Фрэнк. — Если бы вы нам тогда сказали…

— У меня к тому не было никаких причин, — ответил мистер Майклз. — В любом случае я не собираюсь портить вам настроение. Вы так славно поработали что заслуживаете награды. Выберите в моем магазине то, что вам больше всего понравится, и возьмите себе в качестве подарка!

Фрэнк и Джо улыбнулись одновременно.

— А спасательный жилет можно? — спросил Джо. — И мы ничего не имели бы против, если бы в нем вдруг оказалось бриллиантовое кольцо!..

Примечания

1

Фут равен 30,48 см.

(обратно)

2

Сгоss — крест; Ьаг — планка, полоска (англ.).

(обратно)