Лилии жизни [Малколм Джемисон] (fb2) читать постранично, страница - 10


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

остановил патруль томбовов. Они были молчаливы и не применяли силы, но старательно осмотрели все.

Обыскав лодку, они не нашли никакой контрабанды, и молчаливый предводитель указал им общее направление до Ангры. Максвелл погрузил весло в воду, и лодка двинулась вперед.

- Жаль,- сказал Паркс.- Но по крайней мере, мы излечились, и, может, в следующий раз нам повезет больше.

- Мы вовсе не излечились,- серьезно заметил Максвелл.Болезнь в наших телах только задержана. Не забывай, что томбовы проводят свое лечение дважды в год. Но нам повезло больше, чем ты полагаешь. И вот доказательство.

Он показал блокнот, в котором детально описал излучение глаз улиток.

- В нашей лаборатории,- сказал он,- есть запас яиц канкилоны, и мы знаем, как их активизировать. Можно устроить подходящую теплицу и начать с небольшой партии, а потом приступить к работе в большем масштабе. Людям вовсе не обязательно знать, что они принимают раствор яда канкилоны. Может я назову его "антисудорожник" или как-нибудь в этом роде.

- О, это все равно,- ответил повеселевший Паркс.- Думаю, что берега Конго будут в самый раз.

- Никогда не бывает так плохо, как кажется на первый взгляд,- сказал Максвелл.

Месяцем позже он повторил ту же фразу, но в другом смысле. Они сидели на борту корабля, возвращавшегося на Землю, и были одними из немногих, кому здоровье позволяло пользоваться курительной.

Рядом с ними уселся в кресло какой-то миссионер и сразу же засыпал их откровениями.

- Ax, как это хорошо с божьей помощью вернуться домой,сказал он, сопя от удовольствия.- Истинное наказание с этими томбовами. Уф! Стадо диких бестий, погрязших в чудовищных суевериях и устраивающих отвратительные обряды. Наши первобытные люди тоже имели страшные обычаи, но в культуре томбовов нет ни одной прогрессивной черты.

- Ну,- сказал Максвелл, прищурив один глаз и усмехнувшись.- Этого я бы не сказал.