Рождение воина [Майкл Форд] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

могилы под низким мраморным камнем, обозначавшим место последнего упокоения отца Лисандра.

Юноша положил на саван несколько вещей матери: гребень из слоновой кости и браслет из мелких переливающихся ракушек.

Лисандр почувствовал на щеках горячие слезы и спрятал лицо глубже в плащ, опасаясь, как бы его всхлипываний не услышали остальные ученики.

— Мне не хватает тебя, — прошептал он в темноте, затем закрыл глаза и попытался уснуть, молясь, чтобы кошмары больше его не беспокоили.


Вдруг тишину спального помещения нарушил топот ног. Кровать Лисандра окружили темные фигуры — на стене отражались высокие черные тени. Одна фигура была ниже других и стояла позади остальных.

Лисандр резко сел и накинул на плечи плащ, словно он мог послужить ему защитой.

— В чем дело? — спросил юноша, пытаясь разглядеть пришельцев.

Кто-то крепко схватил Лисандра за ноги и поволок по земле. Он вытянул руки, пытаясь за что-нибудь ухватиться, но его тащили к выходу, обдирая спину о земляной пол. Соседи Лисандра проснулись и стали переговариваться, пытаясь выяснить, в чем причина такого шума.

— Что происходит? — произнес сонный голос.

Но только один из учеников встал с кровати, собираясь прийти Лисандру на помощь. Это был Орфей. Он опирался на трость.

— Оставьте его в покое! — сказал он. Один из нападавших грубо толкнул Орфея, и юноша упал на землю.

— Калека, ползи обратно в свою постель! — выпалил тот.

Лисандру удалось освободиться и встать на колени.

— Не трогайте его! — он бросился на толкнувшего Орфея, но кто-то ногой нанес ему удар в спину.

Фигуры снова окружили юношу. Чья-то рука схватила его за шею, и на голову Лисандра надели грубый пеньковый мешок, завязав его веревкой, больно врезавшейся в шею.

Юношу окутал мрак. В нос ударил сырой запах пеньки. Он задышал прерывисто и неглубоко. Лисандра охватил страх.

«Что они собираются со мной делать?» — подумал он.

Кто-то ударил Лисандра по голове, он рухнул на бок, потом, с трудом поднявшись, столкнулся с кем-то еще, и тот отшвырнул его плечом.

Лисандр потерял ориентацию и налетел на нечто твердое — возможно, стену или дверь.

— Он даже ходить прямо не умеет, — произнес язвительный голос.

Лисандра толкнули, и он почувствовал холодный ночной воздух. Юноша споткнулся — наверно, это был порог, и упав, завопил от боли: он не мог протянуть руки, чтобы смягчить падение, и ударился головой о камень. По его виску потекла тонкая струйка крови.

— Что вы хотите? — прохрипел он.

— Заткнись, полукровка! — грубо рыкнул кто-то.

Какие-то люди, схватив его за пояс, оторвали от земли. Руки Лисандра коснувшись чего-то теплого, нащупали грубую короткую шерсть, в нос ударил запах животного.

Кто-то сел на лошадь впереди. Теряя равновесие, Лисандр ухватился за пояс всадника, тот недовольно заворчал. Лошадь сделала несколько шагов.

Пока они ехали, Лисандр прижимался головой к спине похитителя. Он ничего не понимал. Куда они его везут?

Юноша не знал, как долго они ехали, но когда лошадь резко остановилась, решился. Раз суждено погибнуть, он храбро встретит смерть.

Чьи-то руки стащили его вниз, и он боком свалился на землю.

У Лисандра перехватило дыхание, в душу вкрался страх. Воздуха не хватало. Кто-то развязал веревку, и с его головы сорвали мешок.

Сначала юноша различил только каменистую землю, несколько кустов и темные силуэты в плащах. Потом его ударили по уху — голова закружилась и он снова упал.

— Придави его к земле! — донеся издали голос.

Но ничего не произошло.

— Я же сказал, придави его к земле!

Подошвой сандалии его лицо прижали к земле.

Губами Лисандр почувствовал сырую землю и песок. Он был беззащитен. В любой миг клинок меча мог отнять у него жизнь.

Но ничего подобного не случилось.

При тусклом свете луны ему удалось кое-что рассмотреть. Боковым зрением Лисандр заметил, как по черно-синему небу плывут кучевые облака. Тот, кто прижимал его к земле, сместил тяжесть своего тела, и юноша смог, повернув голову, рассмотреть лицо того, кто наступил на него ногой. На мгновение перед его глазами снова все поплыло.

Лисандр ничего не понимал.

Нападавший тоже посмотрел на него. Его песочного цвета волосы спутались, будто и его тоже вытащили из кровати. Он уставился на Лисандра полными страха глазами, а потом быстро оглянулся на остальных.

— Извини, — произнес нападавший, растерянно.

Это был Тимеон.

ГЛАВА II

Тимеон был другом Лисандра. Он прислуживал ему в казарме в качестве раба. Они знали друг друга с тех пор, как Лисандр себя помнил.

— Почему?

Тимеон не ответил. Его щеку пересекала длинная красная царапина. Здесь что-то было не так.

— Я не хотел… — начал Тимеон дрожащими губами, но кто-то оттащил его в сторону.

Теперь Лисандр получше разглядел некоторых из похитителей.

В их глазах отражался лунный свет. Их лица были