поражения союзных войск под Иеной.
«И бог дохнул -
и грозный флот…» - Шиллер, Непобедимая Армада. Шиллер вольно переводит здесь нижеследующее латинское изречение, которое голландцы выбили на своих монетах после гибели испанского флота - Непобедимой Армады,- в 1588 году.
Стр. 65.
Генерал Левалъд (1685-1768) - прусский полководец во время Семилетней войны (1756-1763).
Стр. 66.
«А в ранце том потертом…» - вольная цитата из стихотворного раешника немецкого поэта Г.-А. Бюргера (1747-1794).
Стр. 68.
Бренкенхоф Ф.-В. фон (1723-1780) - прусский эксперт по вопросам экономики и финансов, оставил ряд сочинений.
Последний польский король - Станислав II Август Понятовский, который вынужден был отказаться от трона в 1795 году, в результате третьего раздела Польши.
Стр. 69.
Дуссек Ян Ладислаус (1760-1812) - чешский пианист и композитор, принадлежал к кругу принца Луи-Фердинанда.
Стр. 69-70.
«Поклонение искусств» - текст для придворного торжества, написанный Фридрихом Шиллером по случаю прибытия в 1804 году в Веймар русской великой княгини Марии Павловны.
Стр. 70.
Гистрионы - актеры.
Стр. 71.
Граф Калъкрейт (1737-1818) - генерал-фельдмаршал прусской армии. Приведенный анекдот заимствован Фонтане из книги Бюлова «Поход 1805 года».
Орден Черного орла - высший прусский орден,
орден Красного орла - второй по значению.
Стр. 72.
Сидней Смит (1764-1840) - прославленный английский адмирал, в 1799 году успешно защищал от французов сирийский порт Сен-Жан-д'Акр, который Наполеон хотел использовать как опорный пункт во время своего наступления в Египте.
Стр. 73.
Генц Фридрих, фон (1764-1832) - публицист, ярый противник Наполеона и сторонник политики Меттерниха. Считался превосходным стилистом.
Бухгольц Фридрих (1768-1843) - берлинский историк и писатель.
Стр. 75.
…в битвах при Моргартене и Земпахе…- В этих битвах в 1315 и 1386 годах швейцарские крестьяне одержали победы над рыцарскими войсками австрийского дома Габсбургов, в результате чего был положен конец австрийскому господству в Швейцарии.
Стр. 78.
…еще под Прагой и Лейтеном, а недавно опять под Валъми и Пирмазенсом.- Под Прагой и Лейтеном прусские войска одержали победы над австрийцами во время Семилетней войны. Под Вальми 20 сентября 1792 года войско австро-прусских интервентов потерпело поражение в бою против войска революционной Франции. Под Пирмазенсом пруссаки 14 сентября 1793 года одержали победу над французами.
Стр. 79.
«Валленштейн», «Дева», «Теллъ» -
ставились от случая к случаю, чаще всего давали «Политического жестянщика» Холъберга…- Первые три названия - драмы Ф. Шиллера «Валленштейн», «Орлеанская дева», «Вильгельм Телль». «Политический жестянщик» (1722) - комедия датского писателя Людвига Хольберга, в которой он высмеивает доморощенных мелкобуржуазных политиканов.
Стр. 82.
Мирабо -
мой товарищ по несчастью.- Виктуар намекает на то, что лицо Мирабо - знаменитого публициста и политического деятеля эпохи Великой французской революции - было также изуродовано оспой.
Стр. 86.
Катарина фон Бора (1499-1552) - в 1523 году бежала из монастыря урсулинок, в 1525 году вышла замуж за Лютера.
Стр. 87.
Бетман Фридерика (1760-1815) - известная берлинская актриса.
Стр. 88.
…пробивал себе дорогу в жизни дальним родством с прославленным генералом…- Имеется в виду популярный в свое Время кавалерийский генерал Г.-И. фон Цитен (1699-1786).
Стр. 89.
Фамулус - помощник, слуга.
Стр. 116.
Оботриты - славянская народность, некогда обитавшая на территории Мекленбурга.
Стр. 117.
Прекрасная Мелузина - легендарная морская фея, якобы являющаяся родоначальницей знатного французского дворянското рода Лусиньянов. Ее история рассказана в средневековой немецкой «народной книге» «Прекрасная Мелузина».
Стр. 119.
Кёкриц К.-Л. (1744-1821) - прусский генерал, генеральный адъютант Фридриха-Вильгельма III.
«Отшельник» - известная в те годы гостиница в Потсдаме.
Стр. 121.
Бишофсвердер И.-Р., фон (1741-1803) - прусский генерал и министр, фаворит короля Фридриха-Вильгельма II, которому он потакал в его увлечении оккультными науками и спиритизмом.
Стр. 125.
«Турецкий шатер» - популярное кафе в старом Шарлоттенбурге (предместье Берлина, в котором был расположен парк и королевский дворец).
Пути-перепутья
Роман «Пути-перепутья» был закончен летом 1887 года и опубликован в «Фоссише цейтунг». Писатель работал над ним около года. В 1888 году книга вышла в Лейпциге.
«Обычная берлинская история» - такой подзаголовок дал Фонтане первой газетной публикации романа, всякими способами подчеркивая характерность, типичность своих героев. Действие романа происходит в 1875-1878 годах.
Стр. 159.
…известный поэт, который написал стихи в честь своей прачки? - Шамиссо Адельберт (1781-1838), немецкий писатель-романтик. Здесь имеется в виду его стихотворение «Старая прачка».
Стр. 161.
«Флора» - концертный зал, сад и ресторан в Шарлоттенбурге.
Зеленый
Последние комментарии
13 часов 11 минут назад
21 часов 11 минут назад
1 день 11 часов назад
1 день 15 часов назад
1 день 16 часов назад
1 день 16 часов назад