Мужская игра [Инга Деккер] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

успехах, Саймон, как знаю и о ваших неприятностях. Такое может случиться с каждым из нас. Ну а теперь к сути дела. — Он сделал знак официанту. — Чаю со льдом.

Брюнетка еще не ушла. Вероятно, кого-то ждала, изнывая от вынужденного безделья. Она то посматривала на дешевые позолоченные часики, то зевала, не удосуживаясь прикрыть рот, то поглядывала в сторону стоянки.

— Итак, суть дела, — повторил Баррет, отпив принесенного официантом холодного чаю. — У меня большие планы по расширению агентства. Я намерен открыть несколько представительств в крупнейших городах Калифорнии. Мне нужны толковые люди. Я хочу предложить вам отличное место с прекрасными перспективами — Лос-Анджелес. — Вероятно заметив тень сомнения на лице собеседника, Баррет сделал паузу и улыбнулся. — Думаете, там и своих хватает? — Он пожал плечами. — Полагаю, в ближайшее время места хватит всем, а там посмотрим кто кого. Вы молоды, честолюбивы, энергичны, умны. Если справитесь с моим поручением, считайте, что Город ангелов ваш. Ну как?

Саймон ответил не сразу. Сказать по правде, он ожидал несколько иного предложения. То, что сулил Джордж Баррет, могло круто изменить всю его привычную жизнь. С другой стороны, в Сан-Франциско не было ничего такого, о чем стоило бы сожалеть. Ничего и никого. А вот в Лос-Анджелесе…

Баррет не торопил его с ответом, прекрасно понимая, что поставил молодого человека перед нелегким выбором. Что ж, кто многого хочет, тот должен уметь делать резкие повороты. Бизнес жесток и не терпит нерешительности. Если не хватает смелости все время давить на газ — сойди с трассы, не мешай другим. А уж если сел за руль, то не жалуйся, когда кружится голова.

— Ваше поручение, Джордж… О чем идет речь?

— Вот это мне нравится. — Баррет опустил руку в карман пиджака и вынул тонкий голубой конверт. — Задание не вполне обычное, но вы с ним справитесь. Считайте, что это ваш тест. — Он протянул конверт Саймону и поднялся. — Здесь найдете все необходимые инструкции. Если возникнут вопросы, позвоните мне завтра. Кстати, ваш объект здесь. Брюнетка в фиолетовой блузке за крайним столиком. Желаю удачи!

Саймону хватило нескольких минут, чтобы ознакомиться с заданием и пробежать глазами резюме. Он поднял голову и уже внимательнее посмотрел на «объект».

Джулия Сандерс, похоже, нашла себе достойное занятие: она надувала пузырь из жевательной резинки. Пузырь получался на зависть любому мальчишке-десятилетке: большой, розовый, блестящий. Внезапно вся эта красота лопнула, и Саймон заметил, как расширились от удивления глаза девушки. Она быстро провела ладонью по щеке, стирая розовые комочки, и украдкой огляделась. В тот момент, когда Джулия повернулась к Саймону боком, он успел заметить не только ее по-детски упрямый профиль, но и то, как натянулась блузка на упругой, совсем не детской груди.

Он резко втянул воздух, и в тот же момент она, словно почуявшая близость жеребца кобыла, вскинула голову и посмотрела прямо на него. Да, возможно, Джулия Сандерс и вела себя, как ребенок, но она определенно была женщиной.

— Осторожнее, Джордан, — пробормотал Саймон себе под нос, чувствуя, как дрогнуло сердце. — Только этого тебе сейчас и не хватает.

Всего пару недель назад он был в постели с Ребеккой Армстронг, с женщиной, ради которой, по уверениям многих заслуживающих доверия источников, любой мужчина способен на все глупости мира. Странно, но Ребекка не задела его за живое, не оставила у него ощущения ненасытности и голода. С ней все было так же, как с другими современными женщинами: какое-то время тебя тянет к ним, а потом становится скучно. И уж конечно ему не нужна провинциалка, надувающая пузыри из жвачки. Кроме того, в его бизнесе, как, наверное, и в любом другом, интимные отношения с клиентами только вредят делу. Предложение Джорджа Баррета заинтересовало Саймона, и у него не было ни малейшего желания испортить все из-за какой-то юбки. Пусть даже такой пестрой.

Он усмехнулся. Не бойся, малышка, ты в безопасности.

Джулия, продолжавшая смотреть на него с непонятным вниманием, словно ждала от него чего-то, сглотнула, и горячая волна желания снова всколыхнула Саймона. Воображение уже нарисовало то, чего не видели глаза: налитые груди с темными бугорками сосков, капельку пота, лениво скользящую по влажной розовой коже и исчезающую…

Стоп, сказал он себе, довольно. В свои двадцать девять я повидал немало женщин, как в одежде, так и без оной. Пора переходить к делу.

Саймон поднялся и направился к ней в обход разделявших их столиков. Джулия смотрела на него с нескрываемым удивлением и даже немного испуганно. Девушка заметно нервничала, ее руки не находили себе места ни на столике, ни на коленях, куда она попыталась их убрать, ни на груди. В конце концов они просто повисли плетьми.

— Мисс Сандерс? Джулия Сандерс?

Она молча кивнула.

— Вы позволите? — Не дожидаясь ответа, Саймон пододвинул себе стул и сел. — Меня зовут Саймон Джордан.

Она снова кивнула.