В целом средненько, я бы даже сказал скучная жвачка. ГГ отпрыск изгнанной мамки-целицельницы, у которого осталось куча влиятельных дедушек бабушек из великих семей. И вот он там и крутится вертится - зарабатывает себе репу среди дворянства. Особого негатива к нему нет. Сюжет логичен, мир проработан, герои выглядят живыми. Но тем не менее скучненько как то. Из 10 я бы поставил 5 баллов и рекомендовал почитать что то более энергичное.
Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
частью семьи, а мама попросила никогда не задавать вопросов и не затевать разговоров о родине отца. А теперь за одним столом с Джеки сидит Блейн. Очевидно, случилось что-то серьезное.
Джеки, вероятно, поняла, о чем думает Мэйзи.
— Мой дедушка очень болен. Позже я тебе все объясню. Садись. Блейн принесет кофе. Тебе как всегда?
«Как всегда» — это большая кружка кофе с молоком и сахаром, а также ватрушка, которыми славилось это кафе. Мэйзи сглотнула. Вчера вечером после пиццы и пончиков с ирисками она легла в кровать и заснула, предварительно дав себе слово на следующее утро сесть на строгую диету. А что остается делать? Мэйзи всегда была пухленькой.
— Черный кофе, пожалуйста.
— Черный кофе? — в изумлении вскричала Сью, никогда не отличавшаяся тактичностью. — Ты же терпеть его не можешь!
— А недавно полюбила. — Это случилось несколько часов назад, и прежде, чем Сью могла ляпнуть что-нибудь еще, Мэйзи твердо добавила. — И ничего больше, благодарю вас. Я только что позавтракала. Я поздно встала.
— Черный кофе.
Голос Блейна прозвучал сухо, но Мэйзи показалось, будто он догадался, что у нее потекли слюнки при мысли о ватрушке. Видно, Джеки сообщила ему о разорванной помолвке, и он сделал соответствующие выводы.
Мэйзи села, как только Блейн ушел за кофе, и Сью сразу же прошептала:
— Что скажешь о дяде Джеки? Настоящий итальянский красавец? Разве нет?
Мэйзи улыбнулась. Она была рада, что пришла сюда. Она снова почувствовала себя нормальной девушкой, а не самой жирной, самой уродливой, самой отвратительной женщиной во всем Лондоне.
— Он хорошо выглядит, — согласилась она спокойно.
— И это все? Я не могла поверить своим глазам, когда увидела его рядом с Джеки. Почему ты мне не сказала, что он приехал? — напустилась Сью на Джеки. — Я бы надела что-нибудь новое.
— Сью, ты всегда выглядишь безупречно, — затараторила Джеки. — Сейчас я все объясню. Блейн приехал вчера и остановился у нас, а завтра они с папой вылетают в Италию, чтобы навестить моего дедушку. Но мир в семью еще не пришел. У меня создалось впечатление, что Блейн обвиняет моего папу во всем, что случилось. А сегодня я убедила его пойти со мной, чтобы дать папе передышку, вот и все.
— Блейн ведь не итальянец? — поинтересовалась Мэйзи. — То есть я имею в виду, что у него не итальянское имя.
— Его мать — американка. И поэтому горькая ирония заключена в том, что ссора между папой и дедушкой произошла из-за моей мамы-англичанки. Папа встретил маму, когда она проводила отпуск в Италии. Потом они переписывались, и несколько раз папа приезжал к ней. Когда дедушка понял, как далеко зашли их отношения, то вышел из себя и заявил, что мой папа должен жениться на хорошей итальянской девушке, иначе семья откажется от него. Мой папа сказал «Ну и пусть», приехал в Англию и женился на моей маме.
Снова взглянув на Блейна, Мэйзи увидела, что он, наклонившись, прислушивается к словам смазливенькой рыжей кассирши с ямочками на щеках. Губы Мэйзи скривились. Типичный мужчина. Упивается вниманием женщины, как и все они. Как Джеф. Когда-то она была настолько глупа, что считала его не таким. Огромная ошибка. Но она никогда больше не сделает ее снова.
В следующее мгновение Блейн внезапно повернулся. Мэйзи не успела изменить выражение лица и увидела, как он прищурился, будто разгадав ее мысли. На мгновение она замерла, потом заставила себя повернуться к Сью и спросить, как идут дела на работе. Эта тема была безопасной. Помимо мужчин и шоколада, Сью любила свою работу, и когда Блейн принес кофе, девушки уже были поглощены разговором. Мэйзи взяла кофе, улыбнулась, произнесла «Спасибо» и снова заговорила о последних течениях дизайнерской мысли.
— Пожалуйста.
Это прозвучало с холодной иронией.
В животе у Мэйзи будто что-то перевернулось. Он видел, с каким презрением она только что смотрела на него. Конечно, видел! Но она все равно ожидала, что он хотя бы притворится, будто ничего не заметил.
А Сью почему-то потеряла интерес к разговору, обратила внимание на Блейна и повела себя как роковая женщина. В последний раз Мэйзи видела такое два года назад во время барбекю. Мясо еще не успело поджариться, а мужчина, на которого Сью положила глаз, уже сдался. Но не так повел себя Блейн Морозини. Он лениво очаровывал и развлекал подруг, но оставался совершенно холодным, хотя Сью в процессе соблазнения даже немного вышла за рамки приличия.
И тогда Джеки не выдержала и встала так резко, что все уставились на нее.
— Нам пора. Мама ждет нас.
Мэйзи и Блейн тоже встали. Сью неохотно поднялась и внезапно превратилась в деловую женщину.
— Боже, который час? Я должна уже быть на встрече! Кажется, мы нашли замечательного модельера, и я не могу упустить его. Должна лететь. О, Блейн, — она сладко улыбнулась, — я была так рада познакомиться с вами. Всем пока.
В следующее мгновение ее кокетливая шифоновая юбка приподнялась в вихре, и Сью исчезла, оставив аромат дорогих духов.
Последние комментарии
17 часов 9 минут назад
17 часов 23 минут назад
18 часов 31 минут назад
1 день 5 часов назад
1 день 6 часов назад
1 день 6 часов назад