Повседневная жизнь воровского мира Москвы во времена Ваньки Каина [Евгений Владимирович Акельев] (fb2) читать постранично, страница - 174


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

покрытая тканью.

(обратно)

44

Китайчатая — сделанная из китайки, простой хлопчатобумажной ткани, привозимой из Китая.

(обратно)

45

Считалось, что лучшие деревянные ложки делались в Заволжье жителями сел по берегам Керженца и Узолы, где из-за бедности почв этот промысел был основной статьей дохода населения.

(обратно)

46

Гонт — кровельный материал, небольшие дощечки, имеющие клинообразное сечение; при укладке тонкий край входит в паз толстой кромки соседней дощечки.

(обратно)

47

Подголовок — здесь: небольшой низкий сундучок, помещаемый в изголовье под подушку.

(обратно)

48

В данном случае имеются в виду краткие автобиографические рассказы во время переписи.

(обратно)

49

Хлыстовство (христовщина, христововеры) — русская религиозная мистическая секта, возникшая на рубеже XVII–XVIII столетий, характерной особенностью которой является почитание ее приверженцами своих руководителей «христами», «богородицами» и «святыми».

(обратно)

50

Вероятно, в данном случае слово «ханжа» употребляется не в привычном нам смысле «лицемер», а в использовавшемся, согласно словарю В. И. Даля, в северных губерниях значении «шатун, потаскун и попрошайка».

(обратно)

51

Дурман — ядовитое травянистое растение семейства пасленовых с крупными белыми цветами, обладающее наркотическими свойствами. Кроме того, в XVIII веке так могли называть любое одурманивающее средство (см.: Словарь русского языка XVIII в. Вып. 7. СПб., 1992. С. 32).

(обратно)

52

Складень — здесь: складная икона из нескольких (чаще всего двух или трех) створок.

(обратно)

53

Пошевни — широкие сани, обшитые лубом или тесом.

(обратно)

54

Скрыня — здесь: короб, сундук, укладка.

(обратно)

55

В России вседневная (то есть не праздничная) вечерня начиналась обычно в три-четыре часа пополудни зимой и в пять часов летом.

(обратно)

56

Флер — тонкая прозрачная ткань из невареного шелка, скрученного в две нитки, причем в основе нити правой и левой крутки чередуются через одну, а в утке через две. Обработка ткани путем пропускания между двумя горячими цилиндрами придает ей характерную жесткость.

(обратно)

57

Стомет (искаж. стамет) — плотная гладкая шерстяная ткань саржевого переплетения (с диагональными рубчиками), как правило, красного цвета.

(обратно)

58

Азям (озям) — верхняя простонародная долгополая одежда.

(обратно)

59

В Сыскном приказе «малолетних» пытали не кнутом, а плетьми, при этом возраст «малолетства» законодательно установлен не был, а на практике мог варьироваться от четырнадцати до восемнадцати лет. Кроме того, нужно учитывать, что в ту эпоху даже знатные люди часто не могли назвать точную дату своего рождения.

(обратно)

60

Жалованье тогда выплачивали трижды в год («по третям») — в январе, мае и сентябре.

(обратно)

61

Щерба — рыбная уха.

(обратно)

62

Огород — здесь: территория, обнесенная оградой.

(обратно)

63

Искаженное камер-юнгфер (от нем. Jungfer — девушка) — низшая придворная должность, девушка для прислуживания при одевании императрицы.

(обратно)

64

Роспуск — здесь: повозка или сани без кузова для возки бревен и досок.

(обратно)

65

Подкапок — шапка с околышем, передняя часть которой выше задней, идущей наклонно до шеи.

(обратно)

66

Объярь — плотная шелковая одноцветная переливчатая (с муаровым эффектом) ткань.

(обратно)

67

Баркан (баракан) — плотная шерстяная или хлопчатобумажная ткань с рубчатой поверхностью для обивки мебели.

(обратно)

68

Камка (дамаст) — шелковая ткань с рисунком, обычно цветочным, образованным блестящим атласным переплетением нитей на матовом фоне полотняного переплетения.

(обратно)