Две чаши весов [Айрис Оллби] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

звучат, как музыка…

— Испанцы вообще музыкальный народ. — Девушка инстинктивно прониклась доверием к человеку, который принял на себя ответственность за ее жизнь. — Для нас музыка почти то же самое, что разговор Господа Бога с ангелами. — Мужчина удерживал ее на плаву, стараясь приподнимать голову над гребнями волн. — Ты еще услышишь эту музыку.

— Услышишь эту музыку, — повторила Лилит, стараясь скопировать произношение спасителя. — Я услышу… со дна морского.

— Ты услышишь ее на земной тверди.

— Нет, нет. С земной твердью покончено. — Она попыталась тряхнуть головой. Намокшие волосы не слушались. — Теперь я принадлежу морю.

— А море вовсе не желает тебя принимать.

— Наоборот, оказывает мне гостеприимство. Оно возьмет меня. Я знаю, что сначала оно не хотело. Там мелководье. Зато потом подхватило и понесло далеко…

— Хм, на какую-то сотню метров, ну может, на сто пятьдесят, — возразил голос из ночного мрака. — Но и на таком расстоянии его глубина доходит только до плеч. В этих местах ежедневно резвятся дети. — Едкая ирония прозвучала в словах незнакомца. — И тебе не стыдно?

— Не говори со мной таким тоном! — капризно потребовала неблагодарная, ощущая рядом теплое тело, вызывавшее непонятное беспокойство. — Замолчи! И отпусти меня…

Левиафан не ответил, только крепче прижал ее к своему телу, состоящему из одних мускулов. Предупредив возможное сопротивление, мощные руки приподняли Лилит чуть выше. Стало легче двигаться, она почувствовала усилившееся земное притяжение.

— Отпусти меня!

Из-за волос, упавших на глаза, девушка почти потеряла возможность что-либо видеть и попыталась смахнуть с лица мокрые, слипшиеся длинные пряди. Но это не помогло. Удалось разглядеть только неясный контур головы, профиль, обращенный к звездам, остальное расплывалось во мраке.

— Ты мне противен, — выдавила она, захлебываясь слезами. — Почему не хочешь оставить меня в покое?

Незнакомец молчал, продолжая одной рукой поддерживать спасенную, другая принялась отыскивать поручень на борту суденышка. Наконец, он ухватился за него, подтянулся, не отпуская девушку, и перебрался на палубу.

Так Лилит втолкнули обратно в живой мир, в реальность, из которой она попыталась убежать. Пока эта мысль еще не дошла до сознания, она судорожно старалась освободиться от железной хватки. Разозлившись, она отбросила от себя сильную руку и с торжествующим видом вскинула голову, но тут же острая боль пронизала мозг. Внезапно звезды заплясали перед глазами, ярко вспыхнули и исчезли.

И вновь она куда-то поплыла, хотя больше не чувствовала воды, в которой находилась еще недавно. Наоборот, все стало сухим, словно ее окутало теплое пушистое одеяло. Темно-фиолетовое небо изменило свою окраску, став золотисто-белым, а по нему поплыл такого же цвета тигр с орлиными крыльями.

— Что ты здесь делаешь? — пробормотала Лилит, стараясь понять, почему тигр живет в поднебесье.

— Я слышал, как ты пела какую-то песенку, — произнес тигр низким человеческим голосом. — Я ловил рыбу…

— Рыбу? Значит, ты рыба?

— Вовсе я не рыба…

— Ну, конечно, ты нечто другое, ты… — Она открыла глаза и попыталась что-то договорить, по губы не шевелились, а из груди вырвался только стон. — Ох…

Тигр, который еще мгновение назад парил над нею, теперь сидел на лавке напротив. В ярком свете, заливавшем каюту, он действительно казался золотисто-белым, хотя цвета стали более насыщенными, чем минуту назад. Белая роба из грубой ткани, золотисто-коричневые ноги… Лилит перевела взгляд на мощные руки и подумала, что они могли бы удержать на поверхности моря не только слабую женщину. Она заворочалась на подушке, зажмурила от боли глаза и коснулась рукой головы.

— Увы, здесь будет шишка. Придется потерпеть какое-то время. Но это не так уж страшно. Думал, будет хуже. Ты даже не повредила кожу.

— А что случилось? — Девушка чуть привстала, чтобы лучше рассмотреть собеседника.

— Ты сильно ударилась о поручень. Потеряла сознание… — Последовала пауза. — Почти пять минут была без сознания. Но думаю, обморок вызван не ударом, а усталостью. Удар лишь усугубил состояние.

— Пять минут… — Разве можно сравнить столь ничтожный отрезок времени с бесконечностью, на которую Лилит рассчитывала. — Тебе следовало заниматься своим делом. С какой стати ты вмешался? — раздраженно сказала она. — Я просто купалась и могла бы вернуться самостоятельно, без посторонней помощи.

— Не могла! — В голосе мужчины зазвучали прежние негодующие нотки. — Ты оказалась в трудном положении. Еще чуть-чуть — и пошла бы ко дну.

— Вовсе нет! Мне нравилось плавать, хотя и прошло… ох… несколько часов.

Когда же это началось? Лилит постаралась вспомнить момент, когда отважилась войти в воду, чтобы отправиться в вечное плавание. И словно в волшебном зеркале увидела себя в номере гостиницы. Да, тогда она старалась вести себя так, будто ничего не произошло. Берт