В польских лесах [Иосиф Опатошу] (fb2) читать постранично, страница - 94


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r41>обратно)

42

Для вас есть две вещи с соблазнительным блеском — светящееся золото и блестящий… (нем.)

(обратно)

43

Глава «просвещенцев».

(обратно)

44

Нахманид (Рамбан, рабби Моше бен Нахман, 1194–1270) — великий иудейский ученый XIII в.

(обратно)

45

Еврейский поэт и комментатор Торы из Италии (1800–1865).

(обратно)

46

Господин, это — мой любовник (фр.).

(обратно)

47

Всюду темно, всюду глухо, / Что-то будет, что-то будет? (польск.) (А.Мицкевич. Деды.)

(обратно)

48

Страшен муж сей — у него три обличья… Мать его нам чужая, кровь в нем — былых героев, а имя его — сорок четыре! (Там же.)

(обратно)

49

Треф — пища, употребление которой считается грешным.

(обратно)

50

Книга Екклесиаста.

(обратно)

51

О Иисусе, о Иисусе, если буду в несчастье, не покидай меня! (польск.)

(обратно)

52

Последователи лжемессии Шабтая (Саббатая) Цви.

(обратно)

53

Молитва, которую евреи читают на ночь.

(обратно)

54

Автор основополагающего труда «Шульхан арух», регулирующего повседневную жизнь еврея.

(обратно)

55

Боже, что-то Польша… (польск.)

(обратно)

56

С дымом пожаров… (польск.)

(обратно)

57

Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Бессмертный, помилуй нас (польск.).

(обратно)

58

Книга Виленского гаона Элиягу, посвященная геометрии и тригонометрии. Слово «мешулаш» означает «треугольник», «меруба» — «четырехугольник».

(обратно)

59

Соломон (Шломо) Маймон (1753–1800) — еврейский философ, приверженец движения «Гаскала». Ортодоксальные евреи считали его еретиком.

(обратно)

60

Молитва по покойному.

(обратно)