Седьмой сын (Рассказы, очерки, статьи) [Езетхан Алимарзаевна Уруймагова] (fb2) читать постранично, страница - 55


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Село Дигора». Некоторые мотивы и образы этого рассказа были взяты Е. Уруймаговой из рассказа «Одиночество», написанного в 1944 году, но при жизни автора неопубликованного.

(обратно)

7

Печатается по тексту сборника «Самое родное». Датируется 1947 годом.

(обратно)

8

Печатается по тексту сборника «Самое родное». Датируется 1949 годом. Основная тема рассказа — кровная месть — широко разработана в ряде произведений Е. Уруймаговой. Об этом см. примечание к рассказу «Два детства».

(обратно)

9

Печатается по тексту сборника «Самое родное». Датируется 1950 годом. Впервые рассказ был опубликован в газете «Социалистическая Осетия» в номерах от 18 и 22 октября 1950 года. Газетный текст представляет сокращенный вариант и имеет другое название — «Навстречу жизни».

(обратно)

10

Ма хур (осет.) — ласковое обращение: моя дорогая, моя милая, мое солнышко.

(обратно)

11

Сидзаргас (осет.) — вдова, мать сирот — так называется одно из стихотворений Коста Хетагурова.

(обратно)

12

Нана (осет.) — бабушка, мама.

(обратно)

13

Печатается по тексту сборника «Самое родное». Датирован 1950 годом. В фондах литературного отделения Северо-Осетинского музея краеведения хранится черновая рукопись, озаглавленная «У пионеров». В конце рукописи имеется помета: «Дигора. Июль 1947 года». Это один из ранних вариантов рассказа, посвященного данной теме. В нем более подробно был разработан мотив кровной мести, которую, всячески поддерживала реакционная верхушка дореволюционной Осетии. Пользуясь приемом воспоминаний, Е. Уруймагова рассказала историю двух девочек, любящих подруг. Их родители были кровники, и священник церковноприходской школы не разрешал им сидеть на одной парте. Не понимая, почему поп лишает их дружбы, девочки несли в своем сердце горькое чувство. В рассказе вспомнился и другой эпизод: сорок лет враждовали две фамилии, немало страданий принесла им дикая злоба кровной мести. В борьбе с бандами Шкуро кровники примирились. В окончательную редакцию рассказа с некоторыми сокращениями вошел лишь второй эпизод. Замысел произведения о двух кровниках, примирившихся в борьбе с бандами Шкуро, возник у писательницы еще в 1924 году («Новогодняя ночь»). Затем этот замысел по-разному варьировался в повестях «Чинаровая роща» (1934), из которой был опубликован лишь небольшой отрывок, и «Бессмертие» (1935–1936 годы), которая не сохранилась. Об этом см.: Д. Гиреев, «Езетхан Уруймагова». Орджоникидзе, 1959, стр. 12.

Интересные сведения, относящиеся к творческой истории рассказа, приводит в своих воспоминаниях Н. Тихонов. В свое время, будучи в Осетии, он услышал следующий рассказ от одного из местных старожилов: «Революция — лучшее лекарство против кровничества… Я еще помню, как были кровниками Уруймаговы и Такоевы. Это было в Дигоре. Сколько крови было, сколько слез женщины пролили. К чему все, — никто не понимал, думать никто по-другому не хотел, раз так надо по обычаю, убивай и все. Революция иначе заставила думать. Когда Шкуро пришел уничтожить Дигору… все, кто мог носить оружие, встали на ее защиту. И в окопах встретились два кровника — Асланбек Уруймагов и Тембол Такоев. За революцию, за власть Советов сражались и погибли рядом, как герои» (Н. Тихонов. «Пламя Осетии». Журнал «Знамя», 1963, № 9, стр. 77–78).

(обратно)

14

Печатается по тексту сборника «Самое родное». Датируется 1951 годом.

(обратно)

15

Печатается по тексту сборника «Самое родное». На последней странице черновой рукописи имеется помета: «Дзауджикау. 1951 год. Апрель».

(обратно)

16

Публикуется впервые по черновой рукописи, которая хранится в литературном отделении Северо-Осетинского музея краеведения. Фондовый шифр МОП 352/143. Предположительно датируется 1951 г.

(обратно)

17

Печатается по тексту сборника «Самое родное». Датируется 1951 г.

(обратно)

18

Публикуется впервые по черновой рукописи, хранящейся в фондах литературного отделения Северо-Осетинского музея краеведения. В рукописи есть помета: «1952 год». Тематически рассказ связан с рядом других произведений писательницы (очерками «Москва», «Наша дорога», статьей «Великое спасибо» и др.) Публикуется с небольшими стилистическими… поправками.

«Не о том скорблю, подруженьки…» — ария Антониды из оперы великого русского композитора М. И. Глинки «Иван Сусанин» (1836).

(обратно)

19

Публикуется впервые по машинописной копии,