МИФинструкции [Роберт Линн Асприн] (fb2) читать постранично, страница - 6


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Выберите место, где вы хотите, разместить ваш Превосходный Удобный Коттедж Для Медового Месяца, затем нажмите на кнопку. После этого прочтите написанное ниже заклинание.

Глаза Маша встревоженно встретились с моими.

- Мы не прочли это! А что, если произойдет нечто ужасное, потому что мы пропустили словесную часть заклинания? Он может упасть! - Она бросилась прочь из конюшни. Глип издал сигнал тревоги и выскочил за ней.

- Вернись назад! -  Крикнул я, отправляясь в погоню. Я не собирался допустить, чтобы глупый дракон окончательно расстроил торжество. Итак было довольно скверно, один из Машиных подарков на свадьбу дал осечку.

Глип был быстрее нас обоих. Вызвав переполох среди подружек невесты, Глип перегородил вход в тронный зал и хлестал хвостом назад

и вперёд, не пропуская Машу вовнутрь. Подбежали Гвидо и Нунцио, их правые руки автоматически потянулись во внутренние карманы пальто.

- Хватай его, - сказал я.

- Будьте осторожны, -  предупредил Нунцио. - Он все еще не до конца выздоровел.  Что его так расстроило?

- Он не хочет, чтобы Маша читала заклинание, которое пришло с подарком Дона Брюса, - сказал я. Я остановился на мгновение, чтобы подумать. Теперь ситуация виделась по-другому, когда я обдумал её. Но это было нелепо.

- Он не умеет читать. Как он мог заподозрить что-то неладное?

Нунцио подошел к лежащему, опустив руку на  шею Глипа.

 - Может быть, он почуял дурной запах от пергамента, - сказал он. - Драконы имеют замечательный нюх.

Маша в тревоге протянула бумагу . - Вы думаете, он учуял мину-ловушку?

- Я не знаю, - сказал я, беря у неё пергамент. Я начал читать. Мой брови поднимались и поднимались, пока я не подумал, что они взлетят прямо к моей макушке. - Теперь я вижу. Хороший мальчик, Глип!

- Глип! - сказал дракон, выдохнув. Он сунул голову под мою руку и с надеждой захлопал глазами на меня. Я почесал его за ушами.

- Что это, горячий парень?

Я фыркнул.

 - Я не знаю, как глупый дракон узнал, но его инстинкты оказались хорошие. Это не домостроительное,  это доморазрушительное заклинание. Если бы вы прочли его, оно бы взорвало бы здание и всё внутри!!!

Маша широко распахнула глаза.

- Но почему Дон Брюс, хотел сделать это?

Я просмотрел страницу еще раз.

- Я не думаю, что это он сделал. Посмотрите, заклинание написано на другой стороне инструкции.  Завитушки почерка выше принадлежат Дону Брюсу. Сообщение ниже, хотя и теми же лиловыми чернилами, написал кто-то другой.

- А как мы узнаем, кто это сделал?

- С помощью маленькой хитрости, - сказал я. - И маленького дракона.

Взрыв, который потряс замок, был едва слышен сквозь шум, создаваемый толпой и музыкантами. Я, шатаясь, вышел, поддерживая Машу.

Ее платье было изорвано в лоскуты, усеяно черными пятнами сажи, и ее причёска сбилась на бок. Гвидо нарезал свой путь впереди нас, убедившись, что Скива нигде не было видно. Мы все согласились, что мы не должны его беспокоить. Я был уверен, мы смогли бы справиться сами. Он заметил Дона Брюса и его двух помощников, выпивающих за одним из столов рядом с арфистом. Дон Брюс поставил свой бокал и послал музыканту воздушный поцелуй.

- Красиво. Этот парень играет красиво. - Затем он повернулся и увидел нас.

- Ааз! Маша! Что с вами стряслось?

- Дом, - произнесла Маша, играя свою роль. Она отпустила меня, и обвила свои мясистые руки вокруг Крестного Отца. - Мой муж. О-о-о, я

не могу говорить.

- Что случилось? - Дон требовал объяснений.

Маша всхлипнула в платок.

- Мы только что поженились!

- Вы хотите сказать, что мой подарок убил вашего мужа? - требовательно спросил Дон Брюс, подскочив на четыре фута в воздух.

- Если у вас есть насос, - прорычал я, - воспользуйтесь им. Новость будет знать весь Базар уже через час: Дон Брюс пришил своих компаньонов на свадьбе!

Но я не смотрел при этом на Дона Брюса. Я устремил взгляд на двух его партнёров.  Сурлеоне свёл тяжелые брови над своим толстым носом,

но он выглядел обеспокоенным. Дон де Дондон не смог скрыть радости на своём пронырливом лице.

- Мне доводилось иметь дело с потерпевшими, - сказал он, начиная подниматься со скамьи. - Я лучше пойду и посмотрю, возможно я смогу чем-нибудь помочь.

Внезапно дракон выставил свою голубую чешуйчатую морду нос к носу с ним. Глип зашипел.

- Помочь?

Дракон оскалил зубы и, задрав хвост, стал им размахивать из стороны в сторону. Это было всё, что  нужно  мне для доказательства , что Дон де Дондон приложил руки к пергаменту, который был сейчас у меня, но я дал Глипу понюхать, сунув затем бумагу у всех на глазах в его тощий нос.

- Это ваш почерк? - спросил я.

-