Космические скитальцы [Мюррей Лейнстер] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

нетерпеливо постукивал костяшками пальцев по панели. Нелегко признаться самому себе, что присущие человеку гордость и самомнение могут оказаться не более чем иллюзией. А если иная раса, освоив космические полеты, научится строить корабли совершеннее наших, если чужаки сумеют настолько обогнать людей, что те по сравнению с ними покажутся просто дикарями? Случится то, что всегда происходит, когда высокоразвитая цивилизация встречается с более примитивной, — и тому есть множество примеров, по крайней мере, в истории Земли. Страдает обычно не тот народ, который развит лучше.

И снова этот жуткий блеющий звук… Он был тем более ужасен, что казался совершенно бессмысленным. Просто шум, а ведь какое-то существо, какая-то тварь издает его, и представить ее просто невозможно! Непонятно также, какую цель она преследует.

— Может быть, нам следует зарычать в ответ, — невесело пошутил Хауэлл. — Хотя бы из вежливости!

Но выражение его лица не соответствовало шутливым словам. Он находился в сильном затруднении. Давно он не был настолько озадачен и обеспокоен, ибо его переполняло желание, чтобы Карен на яхте сейчас не было. Идея путешествия принадлежала Брину — он хотел проверить свою теорию по поводу распространения восьми видов культурных растений, обнаруженных в местах гибели городов прошлого. Хауэлл предложил “Маринту” и собственные услуги для этого путешествия, так как знал, что Карен отправится вместе с отцом. А теперь ему бы очень хотелось, чтобы для нее все сложилось по-другому.

Кетч завернул последние болты. В космосе повисло долгое молчание. А потом с приближающегося корабля-личинки донесся совершенно иной звук. Это была человеческая речь.

В ней содержались отчетливые, хотя и непонятные слова. Чистое высокое сопрано, как будто говорил ребенок, женщина или, скорее, юная девушка, быстро произнесло что-то, и вновь наступила тишина.

Хауэлл выпрямился в кресле пилота.

— Ну вот, теперь это на что-то похоже! — удовлетворенно сказал Брин. — Они не говорят по-нашему, но кому бы эта речь ни принадлежала, я сказал бы, что для нас с Карен они вполне годятся в качестве родственников.

— Речь человеческая, — согласился Хауэлл. — Никаких сомнений! Карен…

— Да?

— Произнеси что-нибудь в микрофон, — попросил он. — Твой голос звучит похоже. Так что для них он будет столь же убедителен, как их речь — для нас. Давай.

Карен испытала облегчение. В мире до сих пор существовали народы, говорящие на таких языках, к которым не приспособлен речевой аппарат галактических жителей, были диалекты, настолько различные, что для разговора требовался переводчик. Но, несмотря на все языковые различия, люди могли начать общение, если использовали общую единицу речи — слово.

Хауэлл пристально смотрел на экран электронного телескопа, ожидая реакции на слова Карен. Она осторожно прочла:

— Варкалось. Хливкие шарьки пырялись по наве… [4]

Мелькнула ослепительная вспышка света в передней части приближающегося корабля, и комок сине-белого пламени, яркого, как солнце, с невероятной скоростью помчался в направлении “Маринты”. Ни один материальный объект не смог бы развить такое ускорение за столь краткий срок. И этот жуткий факел несся прямиком к яхте.

Повинуясь инстинкту, Хауэлл машинально вдавил клавишу сверхскоростного включения. Реле затрещали, контакты заискрили, и вслед за этим накатили неизменно неприятные ощущения, которые всегда производила смена скоростного режима.

Но огненная ракета все же достигла цели, хоть и вскользь, но задев корабль. Со стороны машинного отсека пробило обшивку: посыпались искры, зашипел расплавленный металл. “Маринта” балансировала на тончайшей грани между выходом в сверхскоростной режим и возвратом в обычное состояние, но все же пока оставалась вне досягаемости, без связи с внешним миром: планетами, звездами и галактиками. И когда она вновь вынырнет из перегрузки, то окажется уже бесконечно далеко от этого странного места, где невероятный корабль чужаков, используя неизвестное оружие с расстояния в тысячи миль, чуть не взорвал ее.

— Кетч! Есть повреждения? — спросил Хауэлл.

— О черт, есть! — с горечью отозвался тот. — Замыкания! Разрывы в проводке! Что-то даже расплавилось! Часть обшивки повреждена взрывом, так что я не ручаюсь, что нам удастся двигаться нормально. Повреждения есть, но еще не знаю, насколько серьезные. И не осмелюсь заниматься ими, пока у нас не будет твердой почвы под ногами.

— Они надули нас! Просто разыграли! — изумленно проговорил Брин.

— Ага, — подтвердила Карен. — Но, по крайней мере, мы от них удрали. А в режиме перегрузки они нас не догонят!

— Действительно, — сухо произнес Хауэлл.

Он отправился в машинный отсек. Кетч был занят тем, что подбирал провода и электрические шины, изоляция которых сгорела и оплавилась в результате взрыва. Невероятной силы ток возник буквально в считанные доли