Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Часть вторая продолжает «уже полюбившийся сериал» в части жизнеописания будней курсанта авиационного училища … Вдумчивого читателя (или слушателя так будет вернее в моем конкретном случае) ждут очередные «залеты бойцов», конфликты в казармах и «описание дубовости» комсостава...
Сам же ГГ (несмотря на весь свой опыт) по прежнему переодически лажает (тупит и буксует) и попадается в примитивнейшие ловушки. И хотя совершенно обратный
подробнее ...
пример (по типу магического всезнайки или суперспеца) был бы еще хуже — но все же порой так и хочется прибавить герою +100 очков к сообразительности))
В остальном же все идет без особых геройств и весьма планово (если не считать очередной интриги в финале книги, как впрочем было и в финале части первой)). Но все же помимо чисто технических нюансов службы (весьма непростой кстати...) и «ожидания экшена» (что порой весьма неоправданно) — большая часть (как я уже говорил) просто отдана простому пересказу «жита и быта» бесправного существа именуемого «курсант»))
Не знаю кому как — но мне данная книга (в формате аудио) дико «зашла»)) Так что если читать только ради чтения (т.е не спеша и не пролистывая страницы), то и Вам (я надеюсь) она так же придется «ко двору»))
люди-тюлени. Внешне похожи на человекоподобных тюленей с карими глазами.
(обратно)
21
Фуат (Fuath). Фуаты являются порождениями грез, которые представляют собой самых различных природных духов, принимающих различные обличья в тех или иных уголках мира.
(обратно)
22
Сангвинария канадская — Многолетнее зимостойкое растение. Подземная часть растения представляет собой горизонтальное корневище толщиной около 2 см, ветвящееся на манер еловой ветки. Ежегодный прирост составляет 5-10 см. Старые междоузлия сохраняются 3–4 года, но почки закладываются только на концах молодых побегов. По мере разрастания корневища наползают друг на друга, занимая горизонт глубиной до 10 см. Почки часто выходят на поверхность почвы. Молодые побеги втягиваются в землю растущими на их нижней поверхности многочисленными контрактильными корнями. Корневища и корни имеют красный цвет.
(обратно)
23
Тривиум (лат. trivium, буквально — перекрёсток трёх дорог, от tres — три и via — путь, дорога), три гуманитарные науки — грамматика, риторика и диалектика, составлявшие в средние века первый и главный цикл "семи свободных искусств", изучавшихся на артистическом (общеобразовательных подготовительных) факультетах университетов, в иезуитских коллегиумах и др.
(обратно)
24
В оригинале употребляется слово cleave, которое в английском языке имеет очень много значений. Выше мы переводили его, как «расколотая», но также оно имеет значение и привязаться (к кому-л. / к чему-л.); хранить верность (кому-л. / чему-л.) (Прим. пер.)
(обратно)
25
king-size — увеличенный размер матраса, рассчитанный на очень широкую кровать.
(обратно)
26
«Рядовой Бенджамин» (англ. Private Benjamin) — комедия 1980 года. После того, как муж Джуди Бенджамин — девушки из богатой еврейской семьи — умирает в их брачную ночь, она принимает решение записаться в армию. Первое время ей приходится нелегко, но в итоге она преодолевает все трудности, связанные с ежедневными тренировками и армейскими порядками.
(обратно)
27
Патти Херст — хрупкую брюнетку, наследницу газетного магната Херста — в 70-е годы похитили террористы. В течение нескольких лет девушка была невольной свидетельницей бессмысленных и жестоких терактов и, в конце концов, сама присоединилась к своим мучителям.
(обратно)
28
Кемпинг (от англ. camping «проживание в лагере») — оборудованный летний лагерь для автотуристов c местами для установки палаток или лёгкими домиками.
(обратно)
Последние комментарии
2 дней 16 часов назад
2 дней 16 часов назад
2 дней 17 часов назад
2 дней 17 часов назад
2 дней 19 часов назад
2 дней 19 часов назад