Веды в вопросах и ответах (книга 1) [Анил Кумар Камараджу] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

массовой информации и научных кругов, перегружающих его тоннами информации, которую называют «знанием». Его мучает глубокая неудовлетворенность, божественная невостребованность, и он силится заполнить пустоту, природу которой не может осознать. Существует крайняя необходимость в Упанишадах, приспособленных к нашему складу ума, нашему эгоизму, нашим сомнениям и нашим временам. Как отмечал Свами Вивекананда, в кризисные времена, подобные нашим, «те, кто пришел искать истину с любовью и почтением, по-настоящему счастливы, ибо Господь Истины открывает им наиболее замечательные факты относительно истины, добра и красоты». Знаменательно то, что Бхагаван Баба, Высший Наставник, называет Себя сатъя-бодхака, носителем истины.

Каждое слово Бхагавана Бабы - это мантра* каждое предложение, которое Он произносит, -это Упанишады, и каждое Его выступление - это Веды. Нашим священным долгом является слушать каждое Его слово со всем вниманием, поскольку оно имеет огромное значение и наполнено глубоким внутренним смыслом. Кроме того, наш долг - передать грядущим поколениям эти драгоценные жемчужины - слова Бхагавана Бабы, которые нам посчастливилось услышать благодаря Его бесконечной милости. С этой целью, запечат; левая в своих сердцах эти слова мудрости нашего любимого Бхагавана, Аватара (воплощения Бога) этого Золотого века, давайте также записывать их и хранить, как сокровище.

Эта книга уже вышла на тамильском и малай-яламском языках. Она публиковалась по частям в журнале «Санатана Саратхи» на языках телугу и калнада. Настоящее издание в двух томах является английским переводом Сатьопанишад. Я молю Бхагавана помочь мне в изучении и применении на практике сатьи (истины), которую Он разъясняет в Сатьопанишад.

Я не нахожу слов, чтобы выразить свою благодарность нашему любимому Бхагавану, внутреннему обитателю, побудителю и вдохновителю, подвигнувшему меня на запись этих бесед. Я благодарю Бхагавана Бабу за эту уникальную возможность, которая может придти только один раз в жизни, и искренне надеюсь, что мои друзья преданные воспримут эту книгу как маяк, направляющий их в духовном путешествии.

Пользуясь возможностью, хочу вспомнить Божественное заявление Бхагавана Бабы, сделанное Им в день Гурупурнимы (праздника почитания гуру) в 1983 году: «Примите решение очистить свой ум и установить образ Высшего Господа на алтаре своего сердца».

Анил Кумар

А-13 Staff Quarters Samadhi Road Prashantinilayam - 515134

с— 8

ОМ ШРИ САИ РАМ


ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРОВ АНГЛИЙСКОГО ПЕРЕВОДА

Наши смиренные поклоны божественным Лотосным стопам Бхагавана Шри Сатья Саи Бабы!

По милости Югаватара Сарвантаръями [Югаватар - аватар (воплощение Бога) данной эпохи, Сорван пьарьям и - Тот, кто присутствует внутри каждого существа] Бхагавана Бабы профессор Анил Кумар доверил нам священное задание отредактировать эту книгу Сатьопанишад. Являясь переводчиком Свами на протяжении нескольких лет, он сохранил в переводе с телугу на английский все нюансы и особенности божественных высказываний Свами. Не без трепета в сердце мы перевели с телугу еще несколько непереведенных страниц текста. К счастью, это нашло одобрение профессора Анила Кумара.

Из вопросов и ответов на них Свами мы можем предположить, что, кроме студентов, в беседе принимали участие еще несколько человек: вероятно, родители и, по крайней мере, один журналист. Естественно, их интересовали такие вопросы, как противоположные влияния родителей и Бхагавана, Прашанти Нилаяма и внешнего мира, а также выбор профессии, текущие социальные и экономические тенденции, нравственные дилеммы. Тем не менее, основным собеседником остается сам профессор Анил Кумар, который редко затрагивает личные темы. Это происходит главным образом потому, что он никогда не упускает возможности учиться у божественного голоса. Тон и интонация некоторых вопросов ясно показывают, что часто он играет роль представителя многочисленных молчаливых и нерешительных духовных искателей или же роль «адвоката дьявола», «вытягивая» из милостивого Свами ответы на многие предрассудки, непонимания и опасения. Бели Свами их своевременно не пресечет, они могут подорвать уверенность преданных в себе и их веру в Бога. Это те из некоторых характерных особенностей, которые делают книгу Сатьопанишад уникальной. Читая Сатьопанишад, поражаешься ее звучной, обширной, злободневной и повседневной тематике. «Утечка мозгов»; рост цен; женская эмансипация и разрыв между поколениями; белая одежда и вегетарианство; преданные - индийские и зарубежные; сакара и ниракара (Бог в форме и без формы); провидение и прарабдха (судьба); происхождение зла; пятая пурушартха (цель человеческой жизни) - према (любовь); «справедливая игра» Рамы и «пристрастность» Кришны -практически каждый вопрос, влияющий на жизнь духовного искателя, затрагивается и разрешается на этих