Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на
подробнее ...
тряпках. Все кругом люди примитивные и недалёкие с быдлячами замашками по мнению автора и ГГ, хотя в зеркале можно увидеть ещё худшего типа, оправдывающего свои убийства. При этом идёт трёп, обливающих всех грязью, хотя сам ГГ по уши в говне и просто таким образом оправдывает своё ещё более гнусное поведение. ГГ уже не инвалид в тихушку тренируется и всё равно претворяет инвалидом, пресмыкается и делает подношение, что бы не выходить из стаба. Читать дальше просто противно.
Слог хороший, но действие ГГ на уровне детсада. ГГ -дурак дураком. Его квартиру ограбили, впустил явно преступников, сестру явно украли.
О преступниках явившихся под видом полиции не сообщает. Соглашается с полицией не писать заявление о пропаже сестры. Что есть запрет писать заявление ранее 3 дней? Мало ли, что кто-то не хочет работать, надо входить в их интерес? Есть прокуратура и т.д., что может заставить не желающих работать. Сестра не
подробнее ...
пришла домой и ГГ отправляется в общественную библиотеку, пялясь на баб. Если ГГ и думает, то головкой ниже пояса. Писатель с наслаждением описывает смену реакции на золотую карту аристо. Диалоги туповатые, на уровне ребёнка и аналогичным поведением. История драки в школе с кастетами и войнами не реально глупая. Обычно такие тупые деологи с полицией, когда один сознаётся в навете оканчивается реальным сроком. Когда в руки ГГ попали вымогатели с видео сестры, действия ГГ стали напоминать дешевый спектакль. Мне данный текст не понравился, сказочно глупый.
оторвался от земли, поднялся в воздух и взял курс к центру города.
Дорога, по которой прошла Нэсси, хорошо просматривалась с высоты, так как была отмечена разбитыми машинами. Через несколько минут они догнали вырвавшегося на свободу бронтозавра и стали свидетелями того, как Нэсси медленно пробивалась к Трафальгар-скверу. Две большие пожарные автоцистерны и бронированный полицейский гидромонитор загородили улицу, по которой шагала Нэсси, и встретили ее мощными водяными струями из всех стволов. Пилот вертолета подал Клиффорду бинокль, и Боб увидел свою воспитанницу близко. Душ, которым встретили ее здесь, у выхода на площадь, кажется, ей доставлял даже удовольствие. Она вертела головой, подставляла водным струям широкую грудь, и Боб мог бы поклясться, что неожиданное купание она принимает с довольным хрюканием и блеянием, которые однако заглушались трещанием вертолета. Но затем, видимо, водная процедура ей надоела и она вдруг перешла в наступление, навалилась всем телом на ближайшую красную автоцистерну и отодвинула ее без видимого усилия в сторону. Когда она вслед за этим протискивалась в образовавшуюся щель, бронированный гидромонитор опрокинулся. Тут попыталась загородить ей дорогу вторая автоцистерна пожарников...
Клиффорд вырвал у лейтенанта, сидевшего с ним рядом, микрофон и крикнул:
— Пропустите ее! Пропустите ее, иначе она поранит себя! Слушайте, там, внизу! Пропустите ее!
Пилот догадался включить громкоговоритель, и голос Клиффорда прозвучал над площадью, как небесная труба.
Пожарники тотчас выполнили приказ, обе цистерны отодвинулись назад, перестали бить водяные струи, и Нэсси спокойно, неторопливо вышла на широкую площадь.
Многие собравшиеся там любопытные предусмотрительно отступили к домам. Не обращая на людей внимания, Нэсси направилась прямо к памятнику Нельсону в центре Трафальгар-сквера и легла у ног знаменитого британского адмирала между бронзовыми львами, чтобы отдохнуть, по-видимому, после трудного марша от зоопарка.
Лейтенант вопросительно взглянул на Клиффорда:
— Что делать теперь?
— Высадите меня скорее! Я попытаюсь привести Нэсси обратно в зоопарк. Позвоните туда, чтобы пригнали транспортер! — Вертолет сделал на малой высоте полукруг и мягко приземлился позади высокого столба с фигурой Нельсона наверху. Роберт Клиффорд выпрыгнул, обошел памятник и спокойно приблизился к виновнице неожиданного воскресного переполоха. Нэсси с любопытством потянулась ему навстречу и приветствовала его появление радостным блеянием. Боб вплотную подошел к ней, похлопал по шее и успокаивающе заговорил:
— Нэсси! Голубушка! Что тебе взбрело в голову? Тебе что, уже не нравится в зоопарке? Всполошила весь город, причинила столько вреда... Ты ведь чувствовала себя в зоопарке как дома, ходила свободно по своему просторному жилищу, купалась сколько хотела... Может быть, ты недовольна питанием? Мириам и я делаем все, чтобы ты чувствовала себя хорошо.
Несколько минут он говорил таким тоном, и Нэсси, чуть склонив голову набок, слушала его внимательно. Когда Боб умолк, она доверчиво положила голову, как уже часто бывало, ему на плечо, но вдруг раскрыла пасть с тупыми зубами, крепко схватила своего воспитателя за плечо и легко подняла его почти до бронзовой статуи храброго флотоводца Горацио Нельсона.
Из толпы, которая тем временем осмелилась подойти ближе, послышались тревожные крики. Клиффорд испуганно протестовал:
— Нэсси! Что за шалости? Мы же не в зоопарке! Опусти меня на землю, слышишь? Опусти меня немедленно на землю!
Рядом с собой он близко увидел глаз бронтозавра, который плутовски ему мигнул. Нэсси качнула Боба несколько раз туда и сюда, блеюще хрюкнула, что прозвучало издевательским смехом, и... разжала челюсти. Клиффорд громко вскрикнул от ужаса. Падал он, как ему казалось, бесконечно долго, сильно ударился и на мгновение как бы впал в беспамятство...
* * *
Очнулся он на каменном полу своего музейного отдела и обалдело осмотрелся вокруг. Посетителей не было. Рядом валялся опрокинутый стул, ветерок из окна шевелил листы газеты со статьей о таинственном существе из озера Лох-Несс. На своих местах стояли музейные витрины и в одной из них...
Да, в одной из них под стеклянным колпаком лежало окаменевшее яйцо ископаемого бронтозавра, которое — о, святой Патрик! — казалось, чуть-чуть шевелилось в потоке горячих, косо падающих солнечных лучей...
---
Перевод с немецкого А. Мякишевой.Художник В.Ф. Рябинин.
Последние комментарии
17 часов 41 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 16 часов назад
1 день 20 часов назад
1 день 20 часов назад
1 день 20 часов назад