Теплота во льдах (ЛП) [А. Мередит Уолтерс] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class="book">бровь, когда я ей не ответил.

— Эм, да, это я, — ответил я, стараясь не запинаться, как пятилетний.

Страшная женщина протянула руку для рукопожатия, ее суровое и не непоколебимое

лицо расплылось в удивительно легкую улыбку. Это вывело меня из равновесия.

— Я Роберта Сильвия, менеджер твоего дела. Я хотела зайти и представиться. — Она

взяла несколько пакетов у Руби, после того как протянула мне связку ключей.

— У тебя есть собственная комната, но остальная часть дома для общего

пользования. У тебя три соседа по комнате и два человека из персонала, которые будут

здесь, чтобы обеспечивать поддержку и помощь во всех областях самостоятельной жизни.

Они здесь, чтобы облегчить любой стресс, который может вызвать этот переход, —

произнесла Роберта, когда последовала за мной в мой новый дом.

Я не пропустил скрытый смысл. Меньше стресса, меньше всего того, что поможет

мне сойти с рельс и сойти с ума ко всем чертям.

Я почувствовал, как моя челюсть напряглась от подразумеваемого осуждения. Я

ненавидел любое упоминание о том, как сильно я облажался в своей жизни. Сейчас, в

4

Перевод книги «Теплота во льдах» подготовлен для http://fallenarchangel.ru и

https://vk.com/hushrussia

девятнадцать лет, я был парнем, который должен ходить в колледж, на вечеринки, любить

свою девушку, не переживая ни о чем в этом мире. Вместо этого, я был за пределами

Орландо в каком-то дрянном районе, переезжая в дом для совместного проживания людей

с тяжелыми диагнозами психического здоровья, которых только что освободили от

стационарного лечения.

Весь мой мир был сфокусирован на том, чтобы стать лучше. Но эти противные

чувства обиды и горечи, не хотели полностью уходить. Ты продолжаешь говорить им, что

им больше нет места в твоей жизни, но они пытаются убедить вас, что вы должны быть

вместе.

— Это прекрасно, Клэй, — сказала взволнованно Руби, опуская остальные сумки на

стойку. Я осмотрелся, не удосужившись заметить что-то в том месте, которое будет моим

домом.

Роберта бросила свою сумочку на кофейный столик в общей гостиной. Это было

огромное пространство с открытой планировкой. Гостиная перетекала в кухню. Там были

огромные окна, которые пропускали свет во всех направлениях. Тот, кому было поручено

заниматься декором, воспринял свою работу всерьез.

Я был удивлен тем, насколько хорошим он был. Там были секционная софа и кресло

напротив развлекательного центра, который шел в комплекте с телевизором с плоским

экраном. На полу я увидел «Xbox». Полагаю, мне приятно видеть, как именно потрачены

деньги налогоплательщиков.

В дверь на кухне зашел молодой парень с двумя продуктовыми сумками. Другой

парень, который был примерно моего возраста, следовал за ним.

— Просто положи их здесь, Оскар, — проинструктировал первый парень, указывая

на стойку.

— Джейсон, Оскар, подойдите, пожалуйста, сюда, — сказала Роберта, не давая

никому повода перечить ей. Я не был уверен, кто кем был, но оба парня подняли головы.

Но только один из них улыбнулся в приветствии. Другой, после того, как встретился с

нами глазами, почти сразу опустил взгляд в пол. Что-то подсказало мне, что это был мой

сосед.

Менее социально неловкий парень подошел и протянул мне руку.

— Привет, я Джейсон Фрэнк. Я работаю помощником здесь, в «Роуз Хайтс».

Я пожал его руку, прежде чем он повернулся пожать руку Руби.

— Это Оскар Мартин. Он живет здесь. Подойди сюда, Оскар, — по-доброму убеждал

Джейсон, будто говорит с детсадовцем.

Оскар шагнул вперед и, наконец, поднял голову и послал Руби и мне робкую улыбку.

— Привет, я Оскар, — произнес он, указывая на очевидное. Я в удивлении моргнул.

Его голос был совершенно не в ладах с его внешним видом. Он звучал как грубый,

ужасный байкер, который в действительности выглядел как Дуайт из «Офиса»1.

— Вас здесь живет четверо. Райан и Кайл в школе, так что ты встретишься с ними

позже на общей встрече дома. Грег - еще один консультант, которого ты увидишь позже.

Его смена сегодня вечером, — проинформировал меня Джейсон. Я кивнул, стараясь не

выглядеть чертовски перегруженным информацией.

Роберта откашлялась, прежде чем прервать.

— Хорошо, мы благодарим тебя Джейсон. Я покажу Клэю и его тете все остальное,

— сказала она отрывисто. Джейсон не казался