Убить посыльного [Тэми Хоуг] (fb2) читать постранично, страница - 5


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

важное подразделение, где он и будет коротать остаток дней, забытый и заброшенный.

Рене Руис, его практикантка, посмотрела на свои модные замшевые туфли с узором «под леопарда». Один высокий каблук уже увяз в скользком месиве, вывалившемся из головы трупа.

— Какой ужас, Паркер! — заверещала она. — Что же ты не предупредил?

— Я предупредил. Только что.

— Чуть туфли не испортила.

— Неужели? Ну так знай, что на месте происшествия туфли меньше всего должны тебя волновать. А поскольку ты, видимо, своим умом не дойдешь, я повторю тебе еще раз: туфли на шпильках на работе носить не стоит. Ты ведь все-таки детектив, а не девица легкого поведения.

Руис сердито выкрикнула что-то по-испански.

— Это ты у матушки своей научилась? — спросил Паркер невозмутимо, разглядывая распростертое на полу тело.

Рене выбралась наконец из студенистой массы.

— Я требую, чтобы ко мне относились с должным уважением!

— Обещаю, — ответил он, даже не взглянув на нее. Все его внимание было сосредоточено на потерпевшем. Огромная рана на голове. Тот, кто убил его, явно перестарался. — Но только когда ты этого заслужишь.

Вот уже четыре года Паркер занимается подготовкой новичков. И никаких проблем с женщинами у него раньше не было, да и с выходцами из Латинской Америки тоже. А с Руис он работает меньше недели и уже готов задушить ее.

— Ты хоть детали какие-нибудь отметила? — спросил он. — Напомню: мы с тобой находимся на месте преступления.

Руис надула губы. Она, конечно, хороша необычайно, при взгляде на ее фигуру любой мужчина, если он не бессердечная дубина, превращался в идиота, пускающего слюни.

— Где твой блокнот? — спросил Паркер. — Ты должна все записать. Когда был звонок, кто и о чем тебе сообщил, в котором часу ты прибыла на место преступления. В каком положении находилось тело. Все, каждую мелочь. Если что-нибудь упустишь, я тебе заранее скажу, что будет дальше: в один прекрасный момент адвокат попросит тебя рассказать под присягой о какой-то мелочи, которую ты сочла несущественной. И дело тут же развалится.

В ответ на его тираду она огрызнулась:

— Дело ведешь ты. Оно твое. Почему бы тебе самому не заняться сбором улик, Паркер?

— А я и займусь, — ответил он. — Но тебе тоже придется подключиться, чтобы в другой раз не растерялась, когда меня рядом не будет.

Он осмотрел захламленную комнату. Один из полицейских, тот, что принял телефонный звонок об убийстве, стоял у двери. Второй, постарше, грузный и лысоватый, находился в другом углу комнаты. Звали его Джимми Чевалски. Паркер подошел к нему.

— Джимми, где следователь из офиса коронера?

Пока не закончится коронерское расследование, никто не имеет права даже проверить содержимое карманов убитого.

— Может быть, придется еще подождать. Она сейчас как раз на месте происшествия. Там либо убийство, либо самоубийство, — сказал Чевалски.

— Николсон?

— Да.

Паркер еще раз взглянул на труп:

— Ну а этот потерпевший, кто он?

Чевалски закатил глаза и произнес:

— Кев, перед тобой на полу — один из подлых адвокатишек, которые кормятся тем, что вытаскивают из тюряги законченных негодяев.

— Но, Джимми, человека нельзя убивать только за беспринципность, — заметил Паркер.

— Извините, пожалуйста, кто здесь за главного?

Паркер обернулся и увидел красивую брюнетку лет двадцати, в модном плаще, она стояла у двери черного хода.

— Я детектив Паркер. А вы кто?

— Эбби Лоуэлл. А подлый адвокатишка, лежащий перед вами на полу, — мой отец, Леонард Лоуэлл.

Джимми Чевалски присвистнул, Паркер же лишь сощурился. Он снял шляпу и протянул руку Эбби Лоуэлл. Она посмотрела на нее с брезгливостью, как будто боялась запачкаться.

— Примите мои соболезнования, мисс Лоуэлл, — произнес Паркер. — Мне очень жаль, что вы это услышали.

— Но не жаль, что вы это сказали? — уточнила она.

— В этом замечании не было ничего личного. Думаю, для вас не секрет, как мы, полицейские, относимся к защите.

— Нет, конечно, — ответила она, глядя на него испепеляющим взглядом. — Я сама учусь на юридическом факультете.

— Смею вас заверить, мы с равным тщанием расследуем все убийства, мисс Лоуэлл. Невзирая на то, кем был потерпевший.

— Это не вселяет в меня уверенности, детектив.

— В этом городе нет полицейского, который лучше меня расследовал бы убийства, — заметил Паркер.

— Почему же ты тогда не с нами, а, Паркер?

Это сказал Брэдли Кайл, детектив из отдела по расследованию убийств и ограблений — убойного отдела полиции Лос-Анджелеса. Работают там лихие парни. Паркер знает об этом не понаслышке, так как когда-то и сам был одним из них. В те времена он любил говорить, что здание, где располагалось их подразделение, — Паркер-центр — названо в его честь. Тогда казалось, что впереди его ждет только слава. Эти воспоминания всколыхнулись теперь в его душе, и ему стало горько и обидно.

Паркер хмуро посмотрел на Кайла:

— Ты что, на