В моих безумных фантазиях [Джулиана Маклейн] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Обернувшись и теснее закутавшись в шаль, Ребекка посмотрела вверх. Сиденье кучера пустовало. Казалось, кучер просто исчез.

«Водятся ли в этом лесу привидения? — усмехнувшись, подумала она. — Не живет ли здесь тролль, который срывает кучеров с места и лакомится их костями?»

Отец обошел экипаж и остановился рядом с ней, глядя на дорогу, по которой они уже проехали.

— Я спущу с него шкуру!

Ребекка вздохнула, сожалея, что сон отца был прерван. Теперь он будет раздражен весь день и именно на нее обрушит свое дурное настроение.

— Смит! — закричал он, и его голос тут же поглотила густая сырость леса. — Мы что-нибудь потеряли?

Ответа не последовало. Не слышно было даже эха. Ребекка придвинулась ближе к отцу.

— Может быть, нам пойти и поискать его?

Отец оперся своим хрупким телом на трость, но прежде чем он смог ответить, шум откуда-то спереди заставил их обоих обернуться. Это был тяжелый, громоподобный стук копыт.

У Ребекки затрепетало сердце. Кто-то приближался к ним.

Воображение девушки разыгралось. Как страшно в этом мрачном, пустынном лесу! Не «ели холодными косточками будет лакомиться нечисть? Она взяла отца под руку, а сердце ее продолжало громко стучать в груди.

Спустя секунду огромная вороная лошадь с всадником на спине появилась из-за поворота дороги, направляясь к ним, конь быстро перебирал копытами. Человек, словно темный призрак в тумане, был так же черен и загадочен, как и его лошадь. Он был широкоплеч и закутан в черный плащ, на голове лихо сидел цилиндр.

Как только всадник заметил экипаж и лошадей, загораживающих дорогу, он натянул поводья и резко осадил коня. Тот встал на дыбы, перебирая в воздухе передними копытами, его крепкие мускулы напряглись и сжались, конь сердито заржал. Мужчина закричал на него, пытаясь вернуть контроль над ситуацией, тот второй раз поднялся на задние ноги, совершив полный круг.

— Тпру!

Громкий властный голос всадника заставил Ребекку застыть на месте. На мгновение она испугалась, что лошадь сбросит всадника на землю, но мужчина крепко держался в седле и вскоре подчинил себе дикое животное.

— Тихо, Пепел! — скомандовал он. — Тихо…

Пока конь раздраженно фыркал и тяжело переступал с ноги на ногу, Ребекка рассматривала роскошное пальто всадника, воротник и лацканы которого были оторочены шоколадно-коричневым мехом, опускавшимся до подола.

Мужчина откинулся в седле и обратил горящий взгляд на Ребекку и ее отца. Его глаза были бледно-голубыми, словно утреннее небо, и они стрелой пронзили ее сердце. У него были полные губы, а нос прямой и тонкий. Это было благородное, исполненное мужественного очарования лицо с правильными и решительными чертами. Ребекка была покорена внешностью незнакомца и смущена его властным присутствием, когда он возвышался над ней, сидя верхом на массивной лошади.

— Что здесь случилось? — нетерпеливо спросил он, взглянув на пустое место кучера, затем опять на девушку и ее отца, которые не отрывали от него глаз, словно встретили самого Люцифера.

Незнакомец направил лошадь чуть вперед вдоль дороги, пока не оказался прямо перед ними.

Они невольно отступили назад, и отец резко произнес.

— Садись в карету. Ребекка.

— Но…

— Делай, как тебе сказано, девочка.

Ребекка подумала, что с его стороны было мудро проявить осторожность. Ведь они ничего не знали об этом человеке и его намерениях, так что она послушно повернулась, дерзко встретив взгляд незнакомца, когда поднималась по ступенькам кареты.

Она устроилась на кончике сиденья, наклонившись вперед, чтобы выглядывать в открытую дверцу кареты и быть свидетельницей разговора. Но так как лошадь незнакомца стояла близко от дверцы, ей была видна лишь часть его — от груди и ниже. Верх дверцы скрывал его голову и плечи.

Приняв во внимание, что незнакомец тоже не мог видеть ее, она позволила взгляду скользнуть по его мускулистой ноге. И почувствовала странную дрожь в животе, когда ее взгляд путешествовал по его крутому бедру и сильному колену и ниже до носков дорогих, безупречно начищенных сапог. В легкой полутьме блестели даже его стремена.

— Вам требуется помощь? — спросил незнакомец у ее отца.

Помощь… Это звучало по крайней мере обещающе Ее отец оперся на палку.

— Нет, благодарю вас, у нас все в порядке.

— Но, отец… — запротестовала Ребекка, наклоняясь вперед на своем месте.

Тот бросил на нее суровый взгляд, приказавший ей сидеть тихо и не вмешиваться.

Незнакомец склонился над хорошо расчесанной гривой коня, чтобы взглянуть на нее. Сердце девушки вновь забилось, когда она во второй раз заметила удивительный оттенок его голубых глаз, которые, казалось, видели ее насквозь. Она почувствовала себя обнаженной, и кровь ее, казалось, закипела от темного, почти пугающего желания.

Господи! Никогда в жизни не встречался ей такой удивительный мужчина. У нее перехватило дыхание, девушка не могла пошевелиться.

Вдруг неожиданно черный как