Хроника [Саксон Анналист] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

материалов, находившихся в его распоряжении. Главное - наряду с известными в оригиналах историческими источниками, в «Хронике» Саксонского Анналиста были использованы и не дошедшие до нашего времени хроники и документы, и это придаёт его сочинению особую ценность. Несмотря на ряд критических замечаний, все исследователи в целом дают оценку труда неизвестного саксонского летописателя как выдающегося литературно-исторического памятника Средневековья.

Огромную важность «Хроника» Саксона Анналиста представляет для специалистов по генеалогии - некоторые генеалогические сведения вообще известны только благодаря их сообщению на страницах его анналов. Если автором «Хроники» действительно был аббат Арнольд из Ниенбурга, это легко можно объяснить. Известно, например, что он был лично знаком с императором Лотарем III, близок с членами знатных саксонских родов, особенно с графами Кверфуртскими. Сохранилось большое количество документов, подписанных им в качестве свидетеля, при этом его подпись стоит рядом с подписями крупнейших представителей саксонской светской и духовной знати, что говорит о том, что статус аббата был достаточно высок. Это, вероятно, способствовало тому, что он мог использовать в работе огромное количество письменных источников, прежде всего хроник и анналов, хранящихся в различных монастырях. Хотя погодные статьи «Хроники» обрываются на «1139 г.», выполненные им родословия доведены до 1150 г.

Кроме того, в хронике содержатся сведения о Древней Руси и упоминаются выходцы из Руси. Так, А. Г. Кузьмин, один из крупнейших русских историков-ме-диевистов второй половины XX в., последовательно разыскивая в средневековых летописях крупицы сведений о русах, рутенах, ругах, находит многие сведения в «Хронике» Саксона Анналиста9. «Русские фрагменты» хроники были переведены М. Б. Свердловым и изданы в 1990 г. - всего 23 фрагмента10. 25 «русских фрагментов», переведенных А. В. Назаренко, опубликованы в 4 томе хрестоматии «Древняя Русь в свете зарубежных источников»11. Оба перевода выполнены по изданию в MGH 1844 г. Как отмечает М. Б. Свердлов, «почти все упоминания о русском государстве, имеющиеся в саксонских источниках или излагающих события саксонской истории X-XI вв., дошли до нас в сохранившихся источниках, поскольку у анналиста известия о Руси, источник которых был бы неизвестен, единичны».

«Хроника» дошла до нашего времени в единственной рукописи. Манускрипт состоит из 237 пергаментных страниц. Переплет, датируемый XVI веком, обтянут бурой кожей. Текст книги украшает 16 декоративных инициалов (буквиц-миниатюр). Множество исправлений, вставок, дописок на полях позволяют считать ее авторским оригиналом. Ныне подлинник «Хроники» находится в Национальной Библиотеке Франции в Париже12 в составе коллекции манускриптов (под № 440) из Сен-Жерменского монастыря (того самого, где трудился первый публикатор «Хроники» Мабийон, который и приобрел ее у бенедиктинцев). Книга была реставрирована в 1993 г. Манускрипт очень хрупкий и хранится тщательно, для посетителей библиотеки доступен только просмотр факсимильного изображения на дисплее.

(обратно)

ХРОНИКА 741-1139



(обратно)

A.741

741 г. В 741 г. от воплощения Господня, aна 26-м году своего правления умер Карл1, сын Пипина2, мажордом и воинственнейший герцог франков, после того как, победив готов, подчинив саксов и фризов, изгнав сарацин и возвратив провинции, он вернул Франкскому королевству мир и спокойствие.a bОн оставил троих сыновей -Пипина3, Карломана4 и Грифона5. Матерью Грифона, самого младшего из них, была Сванхильда6, племянница Одило7, герцога Баварии. Своими дурными советами она возбудила в нем надежду [овладеть] всем королевством, причем до такой степени, что он, без промедления заняв Лан8, объявил братьям войну. Те, быстро собрав войско, осадили Лан и, заставив брата сдаться, занялись приведением в порядок государства и возвращением провинций, отпавших от союза франков после смерти отца; а чтобы, отправясь на чужбину, сохранить все в целости дома, Карломан велел стеречь Грифона в «Новом замке»9, расположенным близ Арденн; говорят, что он пребывал в нем под стражей вплоть до того времени, как этот Карломан