Магический мир [Стивен Мур] (fb2) читать постранично, страница - 87


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

искалеченную руку.

— Деточка, хоть я и мертвый деичар, но навыков своих не утратил! — воскликнул Идрик Сирк.

То ли он пошевелил своим костлявым пальцем, то ли по чистой случайности, внезапно появилась стайка пронзительно визжащих свиней. Энергично рассекая воздух своими крыльями, они приближались к нам. Четыре, пять, шесть. Их было шесть. За ними летели еще две. На огромной серой свинье сидел Феллин Таппа, а на другой… оказалась наша Мэри! Разодетая, как королева, Мэри важно восседала на Броке. Она весело прокричала нам, чтобы мы поторапливались. Сестра даже не стала ждать меня! Она развернула Брока и вместе с Феллином Таппой устремилась вперед, чтобы показывать дорогу. Мэри вела себя так, словно была здесь самой главной.

Первая группа крылатых свиней сразу же отправилась в обратный путь, унося на своих спинах парочку счастливых гаргулий и старину Идрика Сирка.

— Эй! Поторапливайся, мальчик! Или ты решил остаться здесь навсегда? — прокричал Идрик Сирк, когда его свинья начала кругами подниматься в небо. Деичар поднес палец к месту, где должен был находиться нос и многозначительно изрек: — Вам еще необходимо навестить старых друзей и кое-что исправить!

— Мама! — Только сейчас я вспомнил о ней. — Черт возьми! Чокнутая, поторопись и не забудь банку с «мамой».

Вэнди сунула банку мне и, схватив Тарна за гриву, поднялась к нему на спину. Затем она втащила меня и усадила позади себя.

— До свиданья, дорогие! — прокричала Крамбл, помахав нам рукой.

Свинья, на которой сидела гаргулья, заработала крыльями. Последовав примеру супруги, Грим-мак хихикнул и также простился с нами.

Тарн спикировал со скалы, а затем взмыл в небеса.

Я оглянулся и посмотрел на хвост келпая. Кто-то опять летел «зайцем».

— Ты никогда не сдаешься? — спросил я «безбилетницу».

— Кто знает, когда может пригодиться арьергард! — ответила Алси.

Я рассмеялся и крепче прижал к себе банку с «мамой».

— Но-о-о-о! — прокричала Чокнутая, заливаясь простодушным смехом.

Внутри у меня все переворачивалось. Мы мчались с такой огромной скоростью, что перед глазами все сливалось в одно огромное размытое пятно. За моей спиной Алси развевалась, как флаг по ветру.

Побывали ли мы в гостях у Мердл Клэй? Расколдовали ли нашу маму? Благополучно ли мы добрались обратно, к себе домой? Ну конечно же да! Какие же вы недогадливые!

Каждый раз, когда я вспоминаю это последнее путешествие по небесам Мерна при лунном свете, скользящем своими лучами по спине келпая, перед моими глазами встает ярко-синяя гора — таинственный и манящий Эскарет, место, где закончилось мое второе невероятное приключение.