Осколки вечности [Вячеслав Седов] (fb2) читать постранично, страница - 181


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Перезимовал бы здесь с нами?

– Ты лучше о Нэй позаботься, - ответил Карнаж, - А мне все равно надо убираться отсюда. Ты это знаешь не хуже меня.

– Что ж…

– Подожди, - Феникс вынул из-за пояса ножны с темноэльфийским шпаголомом и протянул Эйлту, - Возьми, это тебе. Сохрани и защити им Нэй если потребуется. Когда-нибудь я вернусь, а пока на севере с ним будет только куча лишних проблем.

– Так это правда?! Убийцы драконов в самом деле причаливают у потаенных цитаделей темных эльфов? И они и есть те, кто помогают там феларским наемникам добраться до гор, давая своих проводников?

– Точно, - Карнаж бросил взгляд за спину вора, где стояли Нэй и Лина, - Не давай ее никому в обиду, ладно? Она и так нахлебалась.

– Я же поклялся, - весело подмигнул Эйлт, - Но за Лин ручаться не стану, ты ее знаешь - она сварлива.

Двое друзей крепко обнялись на прощание и вор сошел с трапа к эльфкам.

– Ты не станешь прощаться с ним? - Лина удивленно воззрилась на Нэй.

«Отрекшаяся» не ответила, а продолжала смотреть на Карнажа, который в ожидании застыл на трапе. Она решила запомнить его лучше таким, а не растерянным неожиданной немощью страдальцем в кровати. Пусть ничего нового в этом образе сейчас не было, зато так было привычнее.

– Ну что ж, заживем вместе дружной семьей! - объявил Эйлт, нарушив странную паузу, крепко обняв обеих эльфок.

– А где вы живете? - с интересом спросила Нэй.

– В «Бочке», самое шикарное что сыщется в западных кварталах!

– В бочке! - опешила эльфка, не разделяя восхищения вора, - Не хотелось бы вас там стеснять.

– Да не в бочке, а в «Бочке»! - попытался слишком кратко объяснить Эйлт.

Нэй сосредоточенно нахмурилась, пытаясь понять, в чем разница. Лина еле сдерживала смех, наблюдая за тем, как они обменивались многозначительными взглядами. Полукровка выразительно сделал пару вращательных движений ладонью у своего лица, как бы подвигая эльфку к дальнейшим раздумьям. «Отрекшаяся» не так истолковала этот жест и вспыхнула, покраснев до кончиков острых ушей.

– Это старая оружейная швигебургской стрелковой сотни, - сквозь смех пояснила Лина, - Просто снаружи напоминает по своей форме бочку.

Тем временем Гортт подтащил к трапу Тарда, который успел надраться и спьяну еле волочил ноги. Карнаж поспешил помочь, ведь все на корабле ждали только их троих.

– Какого черта? - поинтересовался Феникс, когда они совместными усилиями волокли Бритву по трапу.

– Он всегда так… с тех пор как несколько лет назад из одной экспедиции вернулись только мы вдвоем.

– Всех их больше нет, а кто есть не в счет… Не они тогда открывали счет… - пробормотал заплетающимся языком Тард слова старой песни, которую Карнаж в таком исполнении не сразу узнал.

Знакомые слова все вертелись на языке и, наконец, вспомнив их, Феникс замер. Как замер и Эйлт, расслышав бормотание пьяного гнома. Полукровки переглянулись. Конечно же любой со смешанной кровью знал эту лангвальдскую песню!

– Так, - громко заявил вор, спасая положение, картинно подняв в руках два кинжала, - У меня теперь два отличных клинка и две эльфки-красавицы! И пусть все удавятся от зависти!

– Что?! - Нэй еще сильнее покраснела.

– Я тебе покажу - «две эльфки»! - Лина отвесила вдогонку со смехом отскочившего Эйлта хороший пинок, - А ну стой!

– Удачи, Феникс! - полукровка на прощание махнул Карнажу рукой, ловко уворачиваясь от двух разозленных его наглым бахвальством подруг.

Гортт и Феникс некоторое время наблюдали за игрой «в догонялки» всей троицы на причале под изумленными взглядами немногочисленных провожающих.

– А не так плохо у них все вышло, - улыбнулся рыжебородый гном

– Точно. И остальное не важно, - задумчиво отозвался «ловец удачи».

Дружно ухнув, они подняли Тарда за руки и втащили на палубу.


[1] Вид алебарды с длинным узким, слегка изогнутым наконечником, имеющим прямое, заостренное на конце ответвление.

[2] "Dead Leaves" No Sentenced

[3] Шлем с круглым верхом и плоскими длинными боками, имеющий форму колокола.

[4]" Dra" - полное название dradheiwari (драдэивари), одна из низших каст Ран'Дьяна, наемные охотники за головами, зачастую действовавшие по указке высших каст воинов и жрецов (прим. автора)

[5] Рис (яп.)

[6] Тьма забери тебя!" (TOL drowish dictionary)No

[7] Болотная соль - вид островитянского наркотического средства, втираемого через надрез на коже (прим. автора)

[8] Камень из разряда селенитов, называемый "лунный камень".

[9] Паладин - (ср. - лат. Palatinus