Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на
подробнее ...
тряпках. Все кругом люди примитивные и недалёкие с быдлячами замашками по мнению автора и ГГ, хотя в зеркале можно увидеть ещё худшего типа, оправдывающего свои убийства. При этом идёт трёп, обливающих всех грязью, хотя сам ГГ по уши в говне и просто таким образом оправдывает своё ещё более гнусное поведение. ГГ уже не инвалид в тихушку тренируется и всё равно претворяет инвалидом, пресмыкается и делает подношение, что бы не выходить из стаба. Читать дальше просто противно.
noreferrer">новеллы Карен Бликсен — это глубоко религиозныепритчи о творческом и счастливом уделе человека, чем бы он ни занимался в обыденной жизни и как бы трагично ни заканчивалась его попытка жить творчеством среди повседневной рутины. – Из Википедии
(обратно)
В повести "В пустыне и в джунглях" Генрика Сенкевича один из героев, негр Кали, говорит: "если Кали украл корову, то это хорошо, а если у Кали украли корову – это плохо".
(обратно)
51
В оригинале: skrzat. Различные словари дают такие переводы для этого слова: эльф, водяной, чертенок, домовой, гном, плутишка, гоблин, бесёнок, отпрыск, фея, бесенок, постреленок, леший, дьяволенок. Все коннотации этих слов давным-давно поделены. Но мне кажется, здесь мы имеем дело с совершенно не естественным для нашей, российско-украинско-белорусской демонологии созданием (у нас в молоко писают домовые, но они же домовые, а это создание живет не в доме, а в мусорном контейнере). Так что пущай побудет пока душком (тоже, кстати, не всегда приятное создание). А вот чуть дальше по тексту будут krasnoludy (krasnoludki), изобретенные польской писательницей Марией Конопницкой, с которыми мы уже встречались в этой книжке (рассказ "Побочный ущерб"), вот они переводятся на русский как "гномы". – Прим.перевод.
(обратно)
Пак, или Пэк, или Пук (англ.Puck, у датчан Pokker), в фольклоре фризов, саксов и скандинавов — лесной дух (подобный античному Пану), пугающий людей или заставляющий их блуждать по чаще. Он также считается аналогом домового (Hauskobold), так как, по поверию, если ему оставлять еду, он может помочь по хозяйству. В Англии его также называют Хоб (Hob) и Робин Славный Малый (Robin Goodfellow). В народных сказаниях и суеверии скандинавских племён Пак представляется как существо скорее пугающее, почти демоническое. В английском фольклоре это весёлый эльф, трикстер, шутник и шалун. В таком виде он предстает у Уильяма Шекспира в пьесе "Сон в летнюю ночь" и у Редьярда Киплинга в "Паке с Холмов". - Википедия
(обратно)
Последние комментарии
20 минут 10 секунд назад
1 день 11 часов назад
1 день 19 часов назад
2 дней 10 часов назад
2 дней 14 часов назад
2 дней 14 часов назад