Сборник "Чарли Паркер". Компиляция. кн. 1-10 [Джон Коннолли] (fb2) читать постранично, страница - 1499


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name="id20190425130815_143">

143

Раш Лимбо (р. 1951) — американский консервативный политический деятель, популярный радиоведущий, политический комментатор, писатель, телеведущий.

(обратно)

144

Entente cordiale — сердечное согласие (фр.); первоначально выражение подразумевало Франко-английский союз 1904 года, имея в виду политику, направленную на достижение соглашения.

(обратно)

145

Имеется в виду высадка во время Второй мировой войны американских войск на побережье Нормандии 6 июня 1944 г.

(обратно)

146

Пиво американской компании «Пабст Блю Риббон».

(обратно)

147

Диаманда Галбс (р. 1955) — американская авангардная певица и пианистка греческого происхождения, известная вокальным диапазоном в четыре октавы.

(обратно)

148

Библия короля Якова — перевод Библии на английский язык, выполненный под патронажем короля Англии Якова I (1611).

(обратно)

149

Неофициальное прозвище штата Мэн, связанное с тем, что суда направлялись в порты штата с попутным ветром.

(обратно)

150

Бенедикт Арнольд (1741–1801) — противоречивая фигура американского генерала, считавшегося одновременно героем, спасшим США от уничтожения, и предателем, продавшим свою страну за деньги. Элжер Хисс (1904–1996) — сотрудник Госдепартамента, обвиненный в лжесвидетельстве под присягой, поскольку отрицал передачу им секретных документов коммунистам.

(обратно)

151

Ivy — плющ, или женское имя Айви (англ.).

(обратно)

152

Джон Гризли Адамс (1812–1860) — знаменитый житель калифорнийских гор, укротитель медведей гризли и других диких животных, ставший прототипом героев американских фильмов, популярных в 70-х годах прошлого века.

(обратно)