Волей Повелителя Перемен [Сергей Георгиевич Юрченко Raven912] (fb2) читать постранично, страница - 155


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

лендлордов так назвали низшего жреца Неба, воина 4-го ранга в кочевой ветви Золотого каганата.

(обратно)

57

Авшар – главный антагонист в серии романов Гарри Тертлдава. Выиграл крупную битву, убив колдовством одного военачальника врагов, оказавшегося ключевым. После его смерти фланг, которым он командовал – просто побежал.

(обратно)

58

«Метод Александра Македонского» – по крайней мере, два раза бегство Дария перед атакой гетайров Александра превратило уже практически выигранные персами сражения в их же разгром.

(обратно)

59

Информация о пробивных свойствах флешетт взята из книги «Российская Императорская Армия накануне Великой войны», Анатолием Логиновым.

(обратно)

60

Вундервафля – ироническое искажение нем. Wunderwaffen – «чудо-оружие».

(обратно)

61

«Стоять на костях» – оставаться на месте сражения для помощи раненым, похорон погибших и сбора трофеев.

(обратно)

62

Оверкилл (слэнг) – ситуация, когда нанесенный урон превышает количество хитпойнтов жертвы

(обратно)

63

Хрюкер – начальная пехота орков. В Варкрафте grunt (англ. «хрюкать, ворчать») – это именно слабейший юнит Орды.

(обратно)

64

Тарханы – родовая знать Золотого каганата.

(обратно)

65

Дромон – гребное судно переходного типа от античной к средневековой галерам. Монера – гребное судно с одним рядом весел.

(обратно)

66

Амазонка – в данном случае имеется в виду женский костюм для верховой езды.

(обратно)

67

Куршея – проход между банками (скамьями гребцов) на галере.

(обратно)

68

Экспа (слэнг) – от англ. experience (опыт).

(обратно)

69

Данмеры – одна из народностей мира Нирн, где происходит действие серии игр «The Elder scrolls». Обитают в провинции Морроувинд, давшей название одноименной игре. Характерные черты внешности – пепельно-серая кожа и красные глаза.

(обратно)

70

Стих взят из книги Виктора Чиркова «Тропа плача».

(обратно)

71

Конопляная тетушка – виселица.

(обратно)