Чемпион Сиродиила-2: За пределы безумия (СИ) [dartregos] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Клиган. В данный момент лорд Шеогорат ожидает Вас в своей столице Нью-Шеоте для обсуждения дел, не терпящих отлагательства, — торжественно и формально, но несколько монотонно продекламировал Хаскилл. — Постскриптум: сыр предоставляется принимающей стороной, плесень приносить свою. Конец цитаты, — чопорно склонил голову камердинер и, отряхнув рукава, начал подниматься со своего стула.

— И что это, нахер, значит? — ошеломленно выдавил он спустя несколько секунд полного молчания.

— Приглашение, милорд, приглашение, — спокойно ответил, обернувшись, Хаскилл, стоя уже почти у двери в стене напротив прохода, через который пришел Сандор. — На Дрожащих островах хватает проблем, а потому, — он улыбнулся, — добро пожаловать!

Скрипнули петли — камердинер вышел.

— Да какого?!... — вскочил было Клиган, намереваясь ринуться вслед за наглым шутом, но тут стены комнатушки начали… исчезать.

Пес прикрыл лицо: комната, в которой он только что находилась, рассыпалась на множество разноцветных бабочек, что, кружась, устремились ввысь, открывая взору синее небо, яркое солнце и раскинувшийся вокруг пейзаж.

Сандор Клиган вступил на Дрожащие острова.

— До городка не больше часа ходу. Если, конечно, нас ничто не задержит, — проговорил Мариус Телванни, глядя из-под ладони на раскинувшуюся у подножия холма долину.

Долина представляла собой изломанный пятиугольник, огороженный со всех сторон высоченной стеной. Буйная и яркая растительность перемежалась в ней с болотистыми участками, усеянными корявыми корнями и клочками тумана. Над всем этим тут и там возвышались гигантские коричневые грибы странных очертаний.

В одном месте среди древесных крон и шляпок грибов виднелись двускатные крыши городка, который и упомянул бывший Нереварин.

— Двигаемся, — кивнул Пес. — Быстрее начнем — быстрее закончим. У меня от этого мирка мороз по коже! — буркнул он себе под нос.

Спуск с холма, на вершине которого продолжала сиять энергией Обливиона дверь в Тамриэль, представлял собой извилистую тропинку, вьющуюся между огромных валунов, покрытых мхом скал и стволов гигантских грибов. Порою Пес замечал свисающие с каменных карнизов пучки странного растения, похожего то ли на усы, то ли на щупальца бледно-сиреневого цвета — и старался обходить их подальше. Уж больно подозрительно шевелились кончики этих недощупалец, неприятно напоминая корни харрады из Мертвых земель Мерунеса Дагона. Тогда, на пути к Кровавому Пиру, парочка этих корешков попытались схватить его за ноги, отчего он очень радовался, что на нем к тому времени уже красовались крепкие эбонитовые сапоги — силой пекловы корни обделены не были.

В какой-то момент они пришли к арке, образованной над тропинкой темными корнями какого-то дерева. Под ней виднелась то ли большая лужа, то ли маленький пруд. В пруду же плавал труп.

— Ну вот и местная живность, — пробормотал Пес, внимательно оглядываясь вокруг и лишь потом склоняясь над развалившимся перед ним телом странного существа.

Короткие лапы, широкая пасть с игловидными зубами. Длинный хвост и высокий гребень, тянущийся вдоль всего позвоночника. Пупырчатая болотно-зеленая шкура на спине и бледная чешуя на брюхе.

Впрочем, как раз шкура в нескольких местах отсутствовала.

— Хм, — задумчиво хмыкнул Пес. — Эта тварюшка уже минимум сутки тут разлагается.

— То есть то, что её убило, вряд ли все еще ошивается рядом, — понимающе кивнул Мариус.

— Скорее всего не “что”, а “кто”, — с этими словами Клиган указал на обломанный черен стрелы, торчащий в шее мертвой твари. — Видимо, жители деревни охотятся на местную живность.

— И снимают с неё шкуру, — нахмурилась дремора, глядя на полосы обнаженного мяса на боках мертвого существа.

— Шкура у этой штуки довольно мягкая, — показал пальцем Телванни. — Сгодится на какую-нибудь сумку или кошель. Смысла снимать её такими полосами лично я не вижу.

— Узнаем все в городе, — тряхнул головой Пес, вставая и решительно шагая дальше.

Уже через какие-то полчаса они сошли с холма, и буйство странных цветов и деревьев сменилось мрачными зарослями, болотистой почвой и белесым туманом. Пройдя по шаткому мостику без перил, что был перекинут через покрытый ряской ручей, они еще минут пять шли по тропинке, вихляющей между подгнившими корнями, мрачными ивами и стволами гигантских грибов. По правую руку виднелось покрытое камышом озерцо, даже скорее большой пруд, посреди которого возвышалось полузатопленное здание из замшелого камня.

— Странный тут туман, — нахмурился данмер, настороженно оглядываясь по сторонам. — То сгущается, то рассеивается, будто живой.

— Не каркай! — огрызнулась тоже явно нервничающая дремора, хмуро