Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на
подробнее ...
тряпках. Все кругом люди примитивные и недалёкие с быдлячами замашками по мнению автора и ГГ, хотя в зеркале можно увидеть ещё худшего типа, оправдывающего свои убийства. При этом идёт трёп, обливающих всех грязью, хотя сам ГГ по уши в говне и просто таким образом оправдывает своё ещё более гнусное поведение. ГГ уже не инвалид в тихушку тренируется и всё равно претворяет инвалидом, пресмыкается и делает подношение, что бы не выходить из стаба. Читать дальше просто противно.
мои письма к ней готовятся к печати под названием «Письма к Дженни». Эльфесса Дженни — главная героиня «Взрослых тайн», а также иногда встречается в других книгах, как, например, в этой.
Читатели продолжают присылать мне каламбуры, новых героев, предложения насчет сюжетов. В этом году я написал две книги о Ксанфе. В первой я использовал 150 читательских идей, а в этой — около ста. И еще куча ждет своего часа. Кроме того, сбор новых мыслей и соображений идет постоянно. Некоторую часть я уже отобрал для следующего романа. Он выйдет где-то через год, и действие будет происходить в весьма необычном, даже для Ксанфа, месте — на Луне Птеро.
Что ж, пора прощаться, впереди нас ждет еще один фантастический год.
[1]
Игра слов: nut означает и «орех», и «сумасшедший», а nutwood можно перевести и как «ореховое дерево», и как «сумасшедшее»
(обратно)
[2]
Слово ash имеет два значения:
1. пепел, зола
2. ясень
(обратно)
[3]
Butterfly (бабочка) – в дословном переводе означает «масляная муха»
(обратно)
[4]
Игра слов: cockroach – таракан, cock – петух
(обратно)
[5]
Игра слов: motorpool – автопарк; pool – лужа, пруд
(обратно)
[6]
Игра слов: bac в слове bacteria произносится так же, как и слово back – спина, задняя сторона
(обратно)
[7]
Слова ice cream – «мороженое» – произносятся очень похоже на слова eye scream – «глазной вопль»
(обратно)
По-английски foxglove, что в дословном переводе означает «лисьи перчатки»
(обратно)
[11]
Имена Демонов представляют собой записанные в виде формул английские слова; earth – земля, death – смерть, tenth – десятый, depth – глубина, xanth – Ксанф
(обратно)
[12]
игра слов: crack означает одновременно и «удар» и «шутка, острота»
(обратно)
Последние комментарии
5 часов 1 минута назад
1 день 16 часов назад
2 дней 39 минут назад
2 дней 15 часов назад
2 дней 19 часов назад
2 дней 19 часов назад