Стулья [Эжен Ионеско] (fb2)
Эжен Ионеско
(перевод: Марианна Юрьевна Кожевникова)
Добавлена: 07.09.2012 Версия: 1.0. Дата создания файла: 2010-07-17 Кодировка файла: utf-8 Издательство: Известия Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация В театральной программе к «Стульям» автор так сформулировал замысел пьесы: «Мир представляется мне иногда лишённым смысла, реальность — ирреальной. Именно это ощущение ирреальности… мне и хотелось передать с помощью моих персонажей, которые блуждают в хаосе, не имея за душой ничего, кроме страха, угрызений совести… и сознания абсолютной пустоты их жизни…» |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Теги: парадоксы театр абсурда эпатаж
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 40 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 31.54 знаков - намного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: намного ниже среднего 1025.00 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
[Оглавление]
Последние комментарии
6 часов назад
10 часов 15 минут назад
10 часов 25 минут назад
10 часов 30 минут назад
10 часов 50 минут назад
10 часов 59 минут назад