Встреча [Франсиско Аяла] (fb2) читать постранично, страница - 5


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Красавчика.

– А? – переспросила Нелли. – Да, да, работает… когда здоров, – солгала она и подумала: «Не забыть бы зайти в аптеку». – Ладно, – Нелли взяла со стола перчатки и сумочку, – мне пора, а то опоздаю. Уже опоздала, заболталась тут с тобой.

– Ты спешишь?

– Извини, но я правда спешу.

Красавчик подозвал официанта, бросил на стол крупную купюру и не глядя сунул сдачу в карман. Нелли уже встала и дожидалась его. Ваттеоне неторопливо, несколько тяжело поднялся.

– Нам надо чаще видеться, – сказал он.

– Да, конечно, – согласилась Нелли.

Но Красавчик, слава богу, не стал ничего уточнять.

Они вместе вышли из бара; Нелли остановилась у самой двери и стала прощаться.

– Тебе куда? – осведомился он.

– Туда, – ответила она неопределенно, протягивая ему руку.

Красавчику почти силой пришлось удержать ее.

– Послушай, я хочу кое-что тебе сказать.

– Что?

– Даже если мы больше не увидимся, мы все равно старые друзья, так ведь? Прошлое не забывается, и… В общем, если тебе что-нибудь будет нужно, не стесняйся. Моя фамилия есть в телефонном справочнике. А хочешь, позвони мне в Секретариат индустриального развития, хорошо?

– Да, да, конечно, – ответила она.

Красавчик не отрываясь смотрел на ее напряженное лицо, смотрел, как подергивается у нее щека. Нелли не поднимала глаз.

– Ты позвонишь? – повторил Красавчик.

– Да, большое спасибо.

– Но ты правда позвонишь?

Она вырвала руку и зашагала вверх по улице; Ваттеоне остался стоять на углу, провожая ее взглядом. Черт, настоящая развалина!

Он поправил галстук и, довольный, посмотрел на свое отражение в витрине.

Примечания

1

В финале (итал.).

(обратно)

2

Внимание (итал.).

(обратно)

3

Этот маленький фигляр (франц.).

(обратно)

4

Таким, каким он стал (франц.).

(обратно)