Раскаленный добела [Джилл Шелвис] (fb2) читать постранично, страница - 97

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

школе Сан-Пуэблы.

Гриффин улыбнулся Линди, и снова, как это было уже целый год, ее сердце пропустило удар.

— Мы готовы к вашей вечеринке.

— А, это. — Нина изобразила безразличие ровно на две секунды, прежде чем начала пританцовывать. — У нас все готово: еда, музыка, красивая обстановка на террасе гостиницы, все украшено таким количеством цветов, что вы не поверите. Я так взволнована, мой годичный юбилей! Не могу дождаться, когда увижу твое платье! — она остановилась и в ужасе посмотрела на Линди. — Скажи мне, что ты наденешь платье на мою вечеринку.

Линди закатила глаза.

— Да, конечно. А теперь убирайся с дороги. — Она запрыгнула в джип. — Я за рулем.

Гриффин наклонился, чтобы поцеловать женщину, прежде чем перепрыгнуть через нее на сиденье. Но когда он хорошо рассмотрел Линди и ее внезапную серьезность, его улыбка исчезла.

— Линди? Детка, в чем дело?

Черт побери, неужели он все видел?

— Ничего.

Он остановил ее, взяв за запястье, чтобы она не завела мотор.

— Что-то произошло.

Ладно, так оно и было. Что-то большое. Большое, ужасающее осознание, от которого у нее запершило в горле.

— Почему ты не хочешь жениться на мне?

Гриффин моргнул.

С заднего сиденья донеслось удивленное прерывистое дыхание Нины.

— Это потому, что ты не хочешь жениться на раздражительной, властной, всезнающей женщине? — прошептала Линди.

— Нет. — Протянув руку, Гриффин взял женщину за руку и посмотрел на ее пальцы без колец. — За последний год я несколько раз заговаривала о браке, и каждый раз ты смеялась надо мной. Ты сказала, что это всего лишь глупый клочок бумаги. Я думал, что мне придется пробиваться, уговорить тебя, заставить тебя привыкнуть к этой идее.

— Это заняло около недели, — тихо призналась она.

— Линди. — Гриффин выглядел так, словно один хороший ветерок мог бы сбить его с ног. — Брак с тобой был бы вторым величайшим событием в моей жизни. Ты — первая величайшая обстоятельство, — заметил он. — На случай, если ты не поняла. Я люблю тебя всем сердцем.

— Достаточно, чтобы жениться на мне?

— Да. Боже, да.

— Ладно. — Женщина неуверенно улыбнулась ему. — Тогда да, я выйду за тебя замуж. Если ты спрашиваешь.

— О, я спрашиваю, — сказал Гриффин и вылез из джипа. Он вытащил из автомобиля и Линди тоже. Затем, перед Броуди и Ниной, перед далекими, головокружительными вершинами и каньонами вокруг них, мужчина опустился на колени и одарил ее очаровательной дрожащей улыбкой. — Линди Андерсон, хранительница моего сердца, любовь всей моей жизни… ты выйдешь за меня замуж? Будешь ли ты моей навсегда и отдашь ли мне тот глупый клочок бумаги, на котором написано, что это законно, тот самый, который я так сильно хочу?

— Да, — прошептала она. — Я так и сделаю. — Со слезами на глазах, почти ослепившими ее, Линди улыбнулась Нине. — Теперь у меня есть причина надеть это платье.

— Здесь? — недоверчиво спросил Гриффин. — Прямо сейчас?

— Как только мы доставим сюда твоих родителей. Снова. Почему-то я не думаю, что они будут возражать. — Линди впервые за день по-настоящему улыбнулась. При взгляде на Гриффина у нее перехватило дыхание, как она могла не быть в этом уверена? — Мне так повезло, что у меня есть ты, Гриффин.

— О, нет, ты все поняла наоборот. — Гриффин провел рукой по волосам, которые отросли до плеч. — Я никогда не думал, что у меня будет еще один шанс на счастье, но ты дала мне его. Я не могу представить свою жизнь без тебя, Линди. Без нас.

Поскольку Линди ничего не могла с собой поделать, она наклонилась и поцеловала мужчину при всех, чего обычно избегала, подарив ему долгий, влажный, сладкий поцелуй. Когда она отстранилась, то улыбалась.

— Вперед? — Линди включила передачу и завела мотор, когда Броуди и Нина запрыгнули на заднее сиденье.

— Вперед, — согласился Гриффин. — Навсегда.

Примечания

1

ловля рыбы на искусственную мушку

(обратно)

2

марка самолета

(обратно)

3

недорогие дома, сделанные из дерева, известные как модель Mass или Касас Масса

(обратно)

4

Американская компания, управляющая сетью магазинов розничной торговли

(обратно)

5

футон — традиционная японская постельная принадлежность в виде толстого хлопчатобумажного матраца, расстилаемого на ночь для сна и убираемого утром в шкаф

(обратно)

6

San Diego Fire-Rescue Department — Обеспечивает противопожарную защиту и неотложную медицинскую помощь в городе Сан-Диего, штат Калифорния, США. Дата основания: 5 августа 1889 г

(обратно)