Во Флоренах [Лев Миронович Барский] (fb2) читать постранично, страница - 78


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

И учиться тоже буду. Только в этом ты уж мне помоги. Иначе… — лукаво не договаривает она.

— Всегда буду тебе помогать! Во всем!

Вдруг мы слышим совсем близко шаги, и за свисающей веткой показывается голова Они Патриники. Какой-то знакомый голос что-то говорит ему. Да это Андриеску. Они возвращаются по тропинке, как видно, из Рэдин.

Во взгляде Аники беспокойство. Ей очень не хочется, чтобы они нас видели здесь. Спрятаться нам? Уже поздно.

— Добрый день, Степан Антонович, здравствуй, Аника, — приветствует нас Оня Патриники. Он кажется немного удивленным. Как мы сюда попали? Как и вся деревня, он еще ничего не знает о нас с Аникой… Андриеску краснеет.

Мы стоим все четверо и не знаем, с чего начать разговор. Меня охватывает смущение. Оня еще нехорошо подумает про меня. Но разве можно вот так, вдруг, рассказать ему?.. А Андриеску? Как нарочно, мы ему причиняем боль. А я так желаю ему добра и счастья.

Но Андриеску заговаривает первым. Он держит себя спокойно и просто.

— Степан Антонович, вчера вечером у меня были Филипаш Цуркан и Горця. Они просятся в комсомол.

— Знаю. Очи и со мной разговаривали об этом, и С Михаилом Яковлевичем. А мы их послали к вам. Марица Курекь тоже хочет вступить в комсомол, но ей только осенью исполнится четырнадцать лет.

— А каково ваше мнение о мальчиках? Можно принять их в комсомол? Как они учатся?

— Очень хорошо. Вот они теперь сдают экзамены, и пока все на пятерки. И как они товарищам помогают!

— А может, мы примем их в комсомол после окончания экзаменов? — спрашивает Андриеску. — Тогда уж будет ясно видно, чего они стоят.

— Это верно. Но не забывайте, что осенью они поступят в десятилетку, в другом селе. Хорошо, если они пойдут туда комсомольцами.

— Ну что ж, можно будет принять их за лето.

— Если бы вы знали, как Горця мечтает стать комсомольцем! — говорит Аника. — Днем и ночью — то устав читает, то книги о комсомоле… Но чего мы здесь стоим! Идемте в село.

Мы спускаемся в долину и выходим к плотине. Там электростанция. Она уже почти готова. Оня смотрит на нее с гордостью.

— Вот бы еще канал на Кэприуне… Скорей бы его закончить!

Андриеску смеется:

— Вам так не терпится с этой электростанцией, как Горце с комсомолом.

— Не волнуйтесь, дядя Оня, — добавляет с улыбкой Аника. — Пока вашим помидорам понадобится вода, электростанция будет готова.

— А как же! Будет электростанция, право слово, будет!..


Кишинев 1950-51

Примечания

1

Название горы.

(обратно)

2

Кланца — от слова «кланц» — клюв (молд.).

(обратно)

3

Сурыде — улыбается (молд.).

(обратно)

4

Маре — большой (молд.).

(обратно)

5

Название местности.

(обратно)

6

Ом харник — старательный человек. А лукра харник — старательно работать (молд.).

(обратно)

7

Обращение к женщине, старшей по возрасту (молд.).

(обратно)

8

Лайца — прикрепленная к стене лавка (молд.).

(обратно)

9

Каса маре — дословно «Большая комната», комната для гостей (молд).

(обратно)