Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 (СИ) [Екатерина Гичко] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

взгляда от припозднившегося гостя.

— Простите, — покаянно протянул Шашеолошу, — распоряжение наагашейда.

— Мне не рады?

У императора нервно дёрнулся глаз.

Этот гость последний раз был во дворце двадцать два года назад, и даже если император захотел, забыть бы его не смог.

На императорское величество с нежной обидой взирал невысокий для своей расы наг. Обычно мужчины-наги — а это был именно мужчина — в хвостатом облике очень высоки, но макушка этого едва-едва возвышалась над плечом наагасаха Шашеолошу и ростом он мог сравниться только с императором. Впрочем, в двуногом облике он будет ниже его величества не меньше чем на голову. Тонкокостный, обманчиво хрупкий — Раашир заскрежетал зубами — наг с неестественно белой кожей, длинными белёсыми волосами, сейчас уложенными в хитрую женскую причёску с цветами, и красноватыми глазами. В его облике не было и намёка на мужественность, и для его описания как нельзя больше подходило гаденькое слово «смазливый». Облачённый в пышное многослойное одеяние сочно-розового цвета, наг до прискорбия походил на женщину, и молодые советники, ещё не сталкивавшиеся с этим бедствием, выглядели очарованными.

— О, у вас новая стража, — наг с восхищением осмотрел высокие стены, ворота и стрельнул глазами на встречающих, — и советники.

Император явно расслышал в голосе гостя предвкушение.

— Дядя, — Шашеолошу попытался мягко урезонить восторг своего красноглазого спутника.

Лица молодых советников вытянулись, и они с беспомощным недоумением посмотрели на старших. Те словно окаменели.

Самое дурное, чего можно было ждать от визита нагов, — беспутный наагалей Ссада̀ши!

— Я мог бы догадаться, — император почти с ненавистью посмотрел на фиолетовые хвосты охраны — несомненный признак рода Фаса̀ш.

— Дядя обещал вести себя скромно, — вступился наагасах.

Его величество издевательски хмыкнул.

— Ваш дядя часто держит обещания?

— Ваше величество, не переживайте, — попытался успокоить императора наагариш Делилонис, — мы за ним присмотрим.

— Этого-то я и боюсь, — выплюнул Раашир, намекая на способность наагалея Ссадаши втравливать в свои беспутные деяния даже самых благоразумных. — Если помните, наагариш, после его последнего визита дворец покинула добрая половина стражи. Мне напомнить, кто в тот раз был его спутником?

— Не стоит, — наагариш смутился, — я и так помню.

— Наагалей, надеюсь, в этот раз вам хватит сил хотя бы наполовину сдержать своё обещание, — император тяжело посмотрел на сжавшегося нага.

— Шаш, он такой злой, — захныкал наагалей Ссадаши, и Шашеолошу тяжело вздохнул.

— Надеюсь, сюрпризов больше нет?

— Не…

Не успел Делилонис договорить, как раздался громогласный рык, стража на воротах заорала, и на крышу паланкина наагариша запрыгнула огромная чёрная кошка. Паланкин хрустнул и покосился.

— Я же сказал не скакать по моему паланкину! — вызверился наагариш, и белоснежный хвост яростно взвился в воздух. — Земля под лапами горит?!

Кошку как ветром сдуло с крыши, и она бросилась к наагалею Ссадаши. Тот радостно возопил:

— Госпожа!

Лицо императора удивлённо вытянулось, и он недоверчиво протянул:

— Наагашейдѝса?

Охнувшие советники поспешили согнуться в поклонах.


— Я ещё раз прошу прощения, — рассыпался в извинениях Шашеолошу, следуя за императором по коридору. — Мы много раз просили его дать кошке другое имя, но… Ну вы сами знаете, какой он.

— Да уж, — фыркнул Раашир, насмешливо косясь на смущённых советников, несколько минут назад рассыпавшихся в любезностях перед обычной скальной кошкой.

Сам виновник переполоха сюсюкался со зверем где-то за их спинами в самом конце процессии.

— А что у моего котёночка с лапками?

— Котёночек злой, — поспешил предупредить Шашеолошу.

Кошка вторила ему разъярённым рыком под аккомпанемент перепуганных женских визгов.

— Папочка!

Мужчины вскинули головы на дробный стук каблучков и увидели сбегающую по лестнице девушку в светлом лёгком платье. Очень хорошенькую, юную, с серебристо-пепельными волосами и золотисто-карими глазами. Увидев гостей, она замерла, словно не ожидала их встретить, но Шаш тут же отметил, с каким жадным любопытством девочка осматривает их.

— О, это моя племянница? — обрадовалась Лаодония.

— Да, это моя дочь Дѐрри. Дерри, познакомься, это твоя тётя Лаодония, а это её муж… твой дядя Шашеолошу.

— Можно просто дядя Шаш, — поспешил наагасах на помощь девочке, по перепуганному взгляду догадавшись, что имя проскочило мимо её слуха неразборчивым шипением.

— Я рада наконец познакомиться, — просияла принцесса и смущённо порозовела, рассматривая «дядю».

Лаодония с гордостью взглянула на мужа.

— Может, госпожа сестра пока отдохнёт с дороги? — император вопросительно посмотрел на неё. — Дерри составит вам