Изменчивая судьба (ЛП) [Тэмми Блэквелл] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ресницы менее густые, но гораздо более длинные.

Алекс был красивым. Лиама бы язык не повернулся так назвать. Это слишком мягкое слово. Впрочем, «симпатичный» тоже не самое подходящее описание. Захватывающий. Точно, он был захватывающим.

А еще он не спал.

— Скаут?

Я не помню, как встала с кресла и пересела на край его кровати, но именно там он меня и застал. И я была уверена, что моя теперь уже здоровая рука застыла в сантиметре от его лица.

— Есть хочу, — сказала я, как будто от этого мое поведение стало менее подозрительным.

Лиам поднялся, потирая лицо руками. Я постаралась быстрее вернуться в кресло, что для оборотня сразу после полнолуния значит очень быстро.

— Закажем пиццу?

— Звучит отлично! — сказала я резким писклявым девчачьим голосом, от которого мне захотелось самой себе дать оплеуху. Судя по лицу Лиама, он был готов мне в этом помочь.

После длительной дискуссии (в ходе которой я иногда все-таки переходила на нормальный голос) мы заказали две больших пиццы, порцию хлебных палочек, две порции крылышек и нечто, что они называют зефирной пиццей (что, по-моему, весьма сомнительно). Оформив заказ, Лиам оставил деньги на тумбочке и исчез в ванной.

Я радостно коротала время за просмотром мультиков, раз уж появилась такая возможность. Когда Лиам выбирал канал (то есть, всегда, когда он был в одной комнате с телевизором), он без перерыва смотрел канал о погоде. Видимо, одержимость погодными явлениями была фишкой семьи Коул, так как Алекс всегда с поразительной точностью предсказывал погоду. Хотя, возможно, это потому что он проводил много времени с братом. Мне абсолютно плевать на области повышенного давления и ураганный ветер, но после недели с Лиамом я могла бы поддержать беседу с лучшими специалистами в этой области.

Пока я смотрела новый мультик про говорящую бытовую технику и микроволновку с суицидальными наклонностями, раздался стук в дверь.

— С вас ровно 57 долларов, — не поднимая взгляд, сказал разносчик пиццы, очень полный парень, умудрявшийся удерживать всю еду на одной руке, прижимая коробки к жирным складкам, а другой он выбивал чек. Не знаю, как именно надо себя вести, когда пытаешься забрать еду с чьего-то жирного пуза. Я протянула руку, но в последнюю минуты отдернулась, боясь дотронуться до него. Ему, видимо, показалось, что я держу коробки, и свою руку он опустил.

Если бы я была обычной девчонкой, еда бы упала на пол.

Если бы я думала башкой, еда бы упала на пол.

Но на пол ничего не упало.

— Твою ж мать! — воскликнул разносчик. — Как ты это сделала? Ты прямо, как Флэш.

— Эмм… я в качалку хожу, — ответила я, выпрямляясь как можно медленнее, словно это каким-то образом заставит его забыть о продемонстрированной сверхъестественной скорости, с которой я спасла пиццу от трагичного конца. Я понадеялась, что моя смущенная улыбка избавит меня от лишних вопросов курьера. Зря волновалась, он был слишком занят, уставившись на меня с открытым ртом, что люди обычно делают, глядя на Скаут.

К сожалению, я была не в настроении это терпеть.

— Да, я бледная. Да, это мой натуральный цвет глаз. И волос тоже. Нет, я не крашу и не обесцвечиваю волосы, чтобы они так выглядели, — я всучила ему деньги. — Спасибо, сдачи не надо.

Он намека не понял.

— Это же ты, — его глаза раскрылись еще шире. — Это ты. Та девчонка, — он замахал руками прямо перед своим лицом. — Как же тебя зовут?

Я расслабила лицо и приказала себе не краснеть.

— Элизабет, — пробормотала я ответ, который Лиам заставил меня зазубрить до автоматизма.

— Нет, как-то по-другому.

— Эм, думаю, я лучше знаю свое имя.

Мое сердце безумно застучало. Кто этот парень? Он не пах, как оборотень, и Лиам сказал, что мы достаточно далеко от жилища стаи Чейзов.

— Нет, серьезно, — он явно терял терпение. — Ты та девка из телевизора.

Я засмеялась. Это был, конечно, больше вскрик, чем смех, но я не знаю, когда в последний раз смеялась.

— Нет. Это не я, — я оглянулась на свою комнату с когда-то красивым, но теперь уже очень пыльным ковром и разномастным постельным бельем. — Если бы меня показывали по телевизору, разве же я бы жила в таком месте?

Его это не убедило.

— Я могу помочь тебе, — театрально прошептал он. — Увезти тебя отсюда.

От него не пахло травкой, поэтому я решила, что он нажрался колес. И колес было много.

— Все нормально, — заверила я его. — Ты меня с кем-то спутал.

Он все не сдавался, и я уже собиралась буквально вытолкнуть его за дверь, когда из ванной вышел Лиам.

— Ты кто такой? — спросил Лиам в своей ну очень дружелюбной манере.