2medicus: Лучше вспомни, как почти вся Европа с 1939 по 1945 была товарищем по оружию для германского вермахта: шла в Ваффен СС, устраивала холокост, пекла снаряды для Третьего рейха. А с 1933 по 39 и позже англосаксонские корпорации вкладывали в индустрию Третьего рейха, "Форд" и "Дженерал Моторс" ставили там свои заводы. А 17 сентября 1939, когда советские войска вошли в Зап.Белоруссию и Зап.Украину (которые, между прочим, были ранее захвачены Польшей
подробнее ...
в 1920), польское правительство уже сбежало из страны. И что, по мнению комментатора, эти земли надо было вручить Третьему Рейху? Товарищи по оружию были вермахт и польские войска в 1938, когда вместе делили Чехословакию
cit anno:
"Но чтобы смертельные враги — бойцы Рабоче — Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта стали товарищами по оружию, должно случиться что — то из ряда вон выходящее"
Как в 39-м, когда они уже были товарищами по оружию?
Дочитал до строчки:"...а Пиррова победа комбату совсем не требовалась, это плохо отразится в резюме." Афтырь очередной щегол-недоносок с антисоветским говнищем в башке. ДЭбил, в СА у офицеров было личное дело, а резюме у недоносков вроде тебя.
Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
закончится обработкой и пересказом для детей индийского эпоса «Рамаяна».
«Сказание о Раме, Сите и летающей обезьяне Ханумане» (так Сахарнов назвал свою книгу) вышла в 1986 году в Москве и по праву заняла своё место среди книг, которые помогают нашим детям открывать для себя мир прошлого и культуру других народов.
Но всё же вернёмся к «Морским сказкам». Море, морские обитатели… Ну, а как ему — профессиональному моряку — не рассказать и о тех, кто плавает по морям, какие бывают корабли, как люди веками побеждали морскую стихию? Море — тема поистине неисчерпаемая.
Слова Бианки: «Пишите каждый день…» — Сахарнов делает девизом своей жизни, правилом работы. В 1960 году выходит его книга «Человек под водой», в 1961 — «Злой узел». В 1963 году сразу три — «Мартышкина бухта», «Разноцветное море», «Путешествие на «Тригле».
А что, если написать книгу, в которой было бы всё о море? И вот итог пятнадцати лет работы — «По морям вокруг Земли. Детская морская энциклопедия». Книга про корабли и про китов. Про компасы и про флаги. Про загадки моря и легендарного Морского Змея. Про современный океанский лайнер, такой, как «Александр Пушкин», и про корабли-революционеры — «Потёмкин» и «Аврора».
Всё, что относится к морю и представляет интерес для читателя, — всё можно найти в этой книге, написанной с выдумкой, потому что это ведь не просто энциклопедия, не просто сухое собрание различных справок. Нет! Это рассказы, сказки, шутки, загадки и, главное, — кругосветное путешествие. Вся книга — плавание по морям и океанам. Вокруг света… Когда читаешь её, словно ощущаешь: вдруг вернулось детство, вернулись те дни, когда так мало знаешь и когда всё — радость узнавания.
Детскую морскую энциклопедию перевели во многих странах мира…
Но как расширять свои знания о морях и океанах, не путешествуя? И писатель всё время, когда он не работает, — в дороге. Поездка на Курильские острова. На север — Канин нос, Шойна. На Кубу. В Африку, в Танзанию. В Индию. На Командорские острова. Снова на Чёрное море.
Путешествия стали основой многих книг автора. Приключения, которые всегда поджидают пытливого наблюдателя в других странах. «В гостях у крокодилов», «Белые киты», «Осьминоги за стеклом», «Дорога на Багамойо», «Друг Тембо», «Что я видел в Танзании», «Заколдованные острова», «Цунами», «Слоны на асфальте»…
Писатель погружается под воду на коралловом рифе под Дар-эс-Саламом, с проводником углубляется в джунгли Индии, бродит среди крокодилов в заповеднике Гуама на Кубе. А уж сколько приключений было на Курильских островах! Заблудился в зарослях бамбука, где обитали медведи, едва выбрался к жилью, попал в цунами…
Говорят, что первая половина ценности книг писателя в том, про что он пишет, а вторая — как.
Сахарное пишет необычно. Вроде бы очень просто, но в этой простоте много своих особенностей.
Ну, скажем, его мир — это по преимуществу мир красок. В нём мало запахов и не очень много звуков. Зато краски подмечаются охотно, они яркие и чистые:
«По небу плыли красные перья облаков».
«Шхуна окуталась густым зелёным дымом».
«Среди мелких камней торчали мелкие рыжие водоросли».
«Дымилась красноватая земля. Зелёная щетинка трав била в трещины тротуаров…»
Недаром в его книгах цвет даже в названиях многих глав, рассказов: «Какого цвета море», «Разноцветное море», «Зелёный слон» и так далее.
Разгадка проста: мир, полный красок, но без запахов, с редкими звуками — это мир водолаза. Таким Сахарнов запомнил его и перенёс это удивительное восприятие жизни на всё, что описывает.
А ещё на одну особенность сахарновских книг обратил внимание известный детский писатель, друг Сахарнова, Лев Иванович Кузьмин:
— Язык, которым Святослав Владимирович пишет книги, он принёс в литературу с …кораблей. Там ведь и думают и поступают быстро, не мешкая, говорят коротко, ёмко. Не верите? Вот несколько примеров.
«На лету зубами — клац! — мимо. Развернулся — и снова на крабишку. Тот — удирать. А это катран-акулка: спина и голова узкие, рот — дырой, хвост — полумесяцем. Крабишка — вокруг камня, катран — за ним». Вон сколько в нескольких строчках действия! Рассказывается всё стремительно. А за счёт чего? За счёт предельной сжатости фразы.
Или так. «И вот я на Камчатке. В машине. В кузове груз. Здоровенный бетонный куб. В кабине — шофёр и я. Шофёр — лицо жёлтое, вроде бы пожилое. Орёл, сразу видно. А я не орёл, мне бы только доехать до берега. Наш пароход давно уже там».
Здесь уж вовсе удивительно: девять предложений и всего один глагол! Это из сказки «Крабишкин дом» и из рассказа «Два колеса в воздухе». Точно подметил Кузьмин!
Вот так работает и пишет Святослав Владимирович Сахарнов. И как тут не сказать, что он ещё много лет главный редактор детского журнала «Костёр», а значит, работы у него в два раза больше, чем просто у человека, пишущего
Последние комментарии
2 часов 59 минут назад
1 день 2 часов назад
1 день 2 часов назад
1 день 2 часов назад
1 день 2 часов назад
1 день 2 часов назад