Монстролуние. Том 2. В полную силу [Кирилл Смородин] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

погибнуть или «сжечь» свою вторую ауру — и никакое исцеляющее магическое поле его не спасет. Именно поэтому парень вместе с Лорой и ее детьми пользовался силой, которую в их Ореолы вливали я и Фукс. И ему такое положение дел очень не нравилось. Джагр даже придумал название для процедуры напитки Ореола: «магическая милостыня».

Была и другая причина, по которой я не хотел учить Джагра самому наполнять Ореол энергией ядра Аве-Ллара. Пока мы с Фуксом делимся с ним своими запасами силы, парень, грубо говоря, «на поводке». Джагр зависит от нас, а значит, вероятность, что он натворит бед, куда меньше. Да, он злится, но это не так страшно. Сейчас парень будет слушать меня и делать все, что я скажу. Таким образом я и надеялся «перевоспитать» его, внушить, что маг — благородная личность, смысл жизни которой заключается в помощи другим и борьбе со злом.

Однако… если же я потерплю неудачу и почувствую, что Джагр может стать опасным, придется пойти на крайние меры: лишить Ореол парня регулярной подпитки силой. Проще говоря — «заморить» его вторую ауру голодом. Тогда Джагр умрет как маг. Разумеется, в таком случае я, Фукс и Лора с детьми станем для него заклятыми врагами, но это все же меньшее зло.

— И я надеюсь, что до подобного не дойдет, — еле слышно добавил я вслух и улыбнулся, когда из-за угла вырулил Цыган. Виляя хвостом, пес потопал ко мне ластиться.

Некоторое время я сидел на корточках, гладил и чесал зверя. Тот в ответ жмурился, бодался и легонько прикусывал мне руки. Затем над районом скотных дворов разлился протяжный гул, возвещающий о начале нового рабочего дня. И в тот момент я даже не подозревал, насколько щедрым на сюрпризы он окажется…

Глава 2

Я трудился в одной из теплиц уже около получаса, когда ко мне подошла госпожа Марла. В плотном черном платье, с убранными в пучок седыми волосами, она держала большую корзину, накрытую чистой клетчатой тканью. Выглядела смотрительница района скотных дворов неважно: воспаленные глаза, покрасневший, явно насморочный нос, бледное лицо. Кроме того, я видел, что женщину знобило. Тем не менее, увидев меня, она радостно улыбнулась.

— Здравствуй, Арт, — тихо произнесла она, подходя поближе. — Очень хорошо, что я тебя нашла. Как ты смотришь на то, чтобы выполнить небольшое, но важное поручение?

— Я постараюсь, госпожа Марла, — с легким поклоном ответил я. — Что нужно сделать?

— На самом деле, ничего сложного. Нужно отнести вот это, — смотрительница приподняла корзину, — на рыбную фабрику и передать тамошнему управляющему, господину Герму. Это мой старый друг, у него сегодня день рождения. Мне бы хотелось поздравить его лично, но, — лицо госпожи Марлы стало печальным, — боюсь, я сейчас не в том состоянии, чтобы совершать длительные прогулки.

— Хорошо, я с радостью помогу вам, — ответил я, уже понимая, что предстоящее задание — прекрасный шанс обнаружить еще кого-нибудь из потенциальных магов. Разумеется, он очень невелик, однако это все же лучше, чем ничего. — Когда я должен отправляться?

— Да прямо сейчас, Арт. Сегодня я освобождаю тебя от любой работы. Как только ты передашь мой подарок господину Герму, можешь погулять по городу, отдохнуть. Все-таки довольно тяжело долгое время находиться в огражденном каменными стенами пространстве, особенно если ты молод, и с утра до ночи выполнять однообразную тяжелую работу. При этом, Арт, ты трудишься превосходно. Вот я и решила тебя немного поощрить. Вот, держи, — госпожа Марла достала из кармана пять медяков и протянула мне. — Ты заслужил награду, мальчик. Но потрать деньги с пользой.

— Благодарю вас, — я вновь поклонился. Принял монеты и корзину. Она оказалась довольно тяжелой, заболевшей смотрительнице и впрямь было бы сложно донести ее на рыбную фабрику, до которой не меньше пяти километров.

— Это тебе спасибо, Арт. Ты славный мальчик с большим и добрым сердцем. Лора рассказала мне, как ей с детьми жилось и работалось на фабрике ядов. Чудо, что тебе удалось вызволить их из этого… рабства, — госпожа Марла нахмурилась, покачала головой. — Я была очень рада видеть ее снова. Конечно, здесь жизнь тоже очень непроста, но все же лучше, чем в каменном коробе, наполненном химической вонью, в котором заведует не человек, а зверь. Согласен?

Я в ответ кивнул.

— Здесь Лоре, Эни и Дасту все же будет лучше, — продолжала смотрительница района скотных дворов. Взгляд ее становился печальнее с каждой минутой. Видимо, она что-то вспоминала. И я понял, что оказался прав, когда женщина продолжила говорить: — Бедная девочка… Лишилась сначала родителей, затем мужа… Впрочем, в Аве-Лларе нет ни одного человека, который бы не потерял кого-то из близких. Да, в начале каждого Монстролуния мы все… как будто становимся другими. Чувствуем прилив сил, входим в раж. Но чудовища все равно забирают наши жизни. Ты ведь тоже совсем один, Арт, — госпожа Марла с болью посмотрела на меня. — Не подумай, что я хочу залезть тебе в душу, но… Если вдруг ты