Покаяние [Любовь Александровна Спицына] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

согласился с тещей, а затем принял позицию жены. Во время бурного обсуждения позвонил из Софии дедуленька и настоял на моем отъезде. Я была просто счастлива. Школу я не особо любила и даже регулярно сбегала с уроков.

Мы тогда поехали на поезде дальнего следования. И я впервые увидела Киев и Варшаву. На их контрасте Болгария пленила меня своей природой. Позже я осознала собственную удачу. Ведь если бы я увидела Софию летом, то обязательно возненавидела. Просто мне необходима акклиматизация летом, иначе я оказываюсь в постели примерно на 2 недели, как и случилось в следующем году.

Люди, которых мы встретили на вокзале, искренне улыбались. Тогда проводилось какое-то культурное мероприятие под эгидой Юнеско. Основные мероприятия проходили во Дворце Людмилы Живковой. И Болгария показалась мне центром европейской культуры. Самое интересное, что я так и не смогла выяснить в Интернете точное называние того фестиваля. Сейчас, когда Болгария вошла в Евросоюз, она как бы потускнела.

Сейчас активно обсуждают фильм «Смерть Сталина». Причем, по моему сугубо субъективному мнению, исключительно в советском духе. Хочу пояснить свою позицию на примере другого фильма, связанного с именем Сталина, – «Покаяние». Параллели очень четкие прослеживаются. Смотрите сами.

В то же время в Посольстве состоялся закрытый показ фильма «Покаяние». Конечно, я на нем не присутствовала. Да и не стремилась туда попасть. Просто в то время не было принято обсуждать неофициальные темы. О Сталине дедушка вообще никогда со мной не говорил. Только когда в 2000-х годах я стала печатать рукопись деда, он стал со мной говорить о предвоенном и военном времени.

Фильм «Покаяние» я посмотрела только через пять лет. И что самое удивительное – сначала не связала с 1986 годом. Только спустя много лет произошла переоценка событий того времени.

А фильм «Покаяние» я увидела только через 5 лет. И специально не хочу обсуждать его содержание, потому что для меня – это совсем другая история, никак не связанная с Болгарией. Просто старое представление о фильме, появившееся в 1986 году, гораздо сильнее эмоционально и художественно, нежели реальный фильм. Просто я подростком придумала более интересный фильм. И была очень сильно разочарована, когда посмотрела настоящую киноленту.

И провожал меня на паспортный контроль стенд с книгам, на центральном месте которого располагалась книга о В.В.Путине на болгарском и рядом переведенная на английский язык. Таким образом книга моего дедушки сопровождала меня до самого отлета в Москву.

Я хочу, чтобы каждый человек, возвращаясь из любой поездки, говорил: «Как здорово вернуться домой». Я всегда к этому добавляю: «Наконец-то я в моей, такой родной и любимой Москве».