В целом средненько, я бы даже сказал скучная жвачка. ГГ отпрыск изгнанной мамки-целицельницы, у которого осталось куча влиятельных дедушек бабушек из великих семей. И вот он там и крутится вертится - зарабатывает себе репу среди дворянства. Особого негатива к нему нет. Сюжет логичен, мир проработан, герои выглядят живыми. Но тем не менее скучненько как то. Из 10 я бы поставил 5 баллов и рекомендовал почитать что то более энергичное.
Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
заслуженным отдыхом. Элисса была уверена, что ее мать и отчим тоже с удовольствием предвкушали недельный морской круиз, к которому готовились вот уже несколько месяцев.
Поскольку ее отчим сумел окружить себя абсолютно надежными и преданными сотрудниками, он мог с легким сердцем позволять себе время от времени несколько недель отпуска, не опасаясь при этом, что в его отсутствие корпорация развалится на куски. Жаль, что дядя Сэм не мог позволить себе подобной роскоши…
Мысленно приказав себе прекратить столь циничные размышления, Элисса направилась к лифту, слегка прихрамывая на левую ногу. Все левое бедро постепенно охватывала тупая ноющая боль: так бывало всегда после чрезмерной нагрузки. Эта боль служила вечным напоминанием о трагическом случае, после которого ей пришлось перенести две сложные операции и пройти несколько длительных курсов физиотерапии. Все эти двенадцать лет Элисса изо всех сил старалась забыть об ужасном инциденте, но мешала постоянно возникавшая тупая боль, снова и снова заставлявшая ее переживать события далекого прошлого.
Три дня, проведенные Элиссой в обществе безмозглых, ни на что не годных марионеток дяди Сэма, привели ее в крайне мрачное состояние, однако при виде сидевшей за столом и целиком поглощенной диалогом с компьютером Валери Митчелл ее настроение заметно улучшилось. Вот уже три года она снимала большую квартиру на пару с этой энергичной и добросердечной молодой женщиной, обожавшей во всем стиль вестерн. Валери, одетая, как всегда, по последнему слову моды вестерн, лучезарно улыбнулась Элиссе.
Ей было двадцать восемь лет, и она уже успела побывать замужем. Горожанка до мозга костей, Валери внезапно увлеклась музыкой в стиле кантри и стала одеваться исключительно в ковбойском стиле. Весь персонал корпорации не уставал обсуждать ее удлиненные джинсовые юбки, ковбойские сапожки и ювелирные украшения из бирюзы. Искренне уважая интеллектуальные способности Валери, менеджеры все же не упускали случая подтрунить над ее манерой одеваться. Молодая женщина обладала настоящим талантом в области программного обеспечения и умела приспособить любую программу для нужд корпорации. В этом смысле она была настоящей феей, одетой в кожу, джинсовую ткань и серебряные фенечки.
– Господи, как я рада твоему возвращению! – воскликнула Валери, отодвигая от себя кипу бумаг. При этом ее многочисленные серебряные браслеты тоненько зазвенели. – Весь день тебе названивает твой отец! Твоя секретарша не выдержала такого напора и спряталась в дамском туалете, ожидая, пока ты сама появишься в офисе…
Отставив портфель с бумагами в сторону, Элисса придвинула к себе стопку телефонных сообщений и спросила:
– Зачем он звонил?
– Этого он не сказал. Просто велел секретарше попросить тебя позвонить ему, как только ты вернешься из Вашингтона. – С этими словами Валери снова уставилась на экран монитора. – Сегодня моя очередь готовить ужин. Что ты хочешь, Элисса?
– Бутылку шотландского виски, – пробормотала та, беря в руки портфель и направляясь в свой кабинет.
– Неужели все так плохо?
– Никогда не выходи замуж за государственного чиновника, Валери. Он не осмелится принять окончательное решение, даже если от этого будет зависеть его собственная жизнь.
– А я и не собираюсь! – возразила Валери, быстро стуча по клавиатуре наманикюренными пальчиками. – Мне хватило моего бывшего супруга! Теперь мне нужен настоящий мужчина, что называется «соль земли»: со старомодными нравственными принципами, способный по достоинству оценить любовь настоящей женщины.
– В таком случае тебе стоит поторопиться с отправкой Санта-Клаусу заказа на новогодний подарок. Дедушке придется немало побегать, чтобы найти тебе такого мужчину, – бросила Элисса через плечо, открывая дверь своего кабинета.
Закрыв за собой дверь, она тут же стала звонить отцу. После первого же гудка в трубке раздался звучный голос Эли Ролинза:
– Алло?
Улыбнувшись, Элисса уселась в кресло. Ее отец всегда так громко разговаривал по телефону, словно старался докричаться со своего ранчо до Оклахома-Сити без всяких средств связи.
– Привет, папа! Я вернулась!
– Ну наконец-то! – проворчал Эли Ролинз. – Что же это твой отчим заставляет тебя все время куда-то летать? Черт возьми, ты столько времени проводишь в воздухе, что я не удивлюсь, если у тебя скоро отрастут крылья! Детка, пора тебе изменить свой образ жизни. Ты должна вернуться к родным корням, а не проводить свои лучшие годы в бесконечных перелетах с места на место!
Отец Элиссы был именно тем мужчиной, которого Валери недавно назвала «солью земли». Не будь Эли Ролинзу уже далеко за шестьдесят, Валери Митчелл мгновенно влюбилась бы в него без памяти.
– Элисса, мне нужно переговорить с тобой насчет ранчо, – настойчиво произнес Эли. – Завтра утром я приеду в город и надеюсь, ты сможешь провести со мной весь день.
Элисса мысленно принялась перебирать намеченные на завтрашний
Последние комментарии
2 минут 17 секунд назад
1 час 10 минут назад
12 часов 28 минут назад
12 часов 45 минут назад
13 часов 10 минут назад
13 часов 42 минут назад