Чертова Дюжина [Эдвард Нэштон] (fb2) читать постранично, страница - 86


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

стояла Виолетта вместе со своим сыном и всеми домочадцами. И как только нога баронессы коснулась земли, все эти люди поклонились и приветствовали новую хозяйку. А затем к прибывшим вышел сам Герцог.

— Думаю, все формальности мы утрясем после обеда, а пока. — Он внимательно посмотрел на прибывших. — Баронесса Габриэлла Джианни Коломбо и Барон Вито Стефано Кальдини, встаньте в колено и примите мою волю.

Когда они выполнили требование, Корсиканец продолжил.

— Готов ли ты Вито Стефано Кальдини, служить верой и правдой своему сюзерену Герцогу Корсиканскому?

Молодой барон, стоя на одном колене протянул свои ладони и вложил их в руки Корсиканца.

— Да, господин! Клянусь защищать и блюсти интересы своего сюзерена, верой и правдой служа на благо Герцога Корсиканского и всей Италии.

— Твоя клятва принята! Встань!

Когда немного растерянный парень встал, новый господин крепко его обнял и поцеловал в лоб. Затем обратился к девушке.

— Готова ли ты, Габриэлла Джианни Коломбо, служить верой и правдой своему сюзерену Герцогу Корсиканскому?

Баронесса в точности повторила действия своего соседа, и вложив свои руки в руки герцога произнесла.

— Клянусь! Защищать и блюсти интересы своего сюзерена, служа верой и правдой Герцогу Корсиканскому и всей Италии.

— Клятва принята! Встань!

Герцог обнял девушку, и поцеловал её в лоб. Затем улыбнувшись заговорил менее официальным тоном.

— Ну а теперь, дорогие мои, стоит отметить это знаменательное событие. Мне сказали у вас баронесса отличный шеф-повар!

Примечания

1

Капикомико — Хозяин, руководитель и продюсер бродячего театра в стиле Комедии дель Арте.

(обратно)