Колодцы знойных долин [Сатимжан Санбаев] (fb2) читать постранично, страница - 159


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class="book"> 12


Сарытас — буквально: желтокаменный.

13


Бейт — некрополь.

14


Садакчи — лучник.

15


Тумар — амулет.

16


Курган — укрепление.

17


Мысыр — Египет.

18


Жырау — поэт-сказитель.

19


Различали два вида байги: на близкое расстояние — до 30–40 км и на дальнее — 80 —100 км. Первая носила название «очаг-байга», что означало «скачки от дома до очага»; вторая — «аламан-байга», то есть «байга мужественных», «байга-набег».

20


Кадам — мера длины в один шаг.

21


Карашолак — кличка орла. Буквально: черный, куцый.

22


Коп-ажал — название ущелья. Буквально: многосмертное.

23


Каскыр-жол — название гребня Меловых гор. Буквально: волчья тропа.

24


Курт — сушеный сыр.

25


Тау-теке — горный козел.

26


Кулаш — маховая сажень, в размах обеих рук, по концы пальцев.

27


Томар-бояу — степная трава, из корней которой получают краску.

28


Нар — одногорбый верблюд; в казахском фольклоре — олицетворение силы и выносливости.

29


Алаш-орда — буржуазно-националистическая партия.

30


Суюнши — подарок за добрую весть.

31


Той — пир.

32


Сынды — буквально: сломалась.

33


Туырлык — наружная кошма юрты.

34


Кете — название рода.

35


Аккус — буквально: белая птица.

36


Аткаминеры — старейшины рода, правящая родовая верхушка.

37


Шара — большая деревянная чаша.

38


Земская управа — орган буржуазно-националистического правительства, ведавший хозяйственными вопросами аулов Гурьевского уезда.

39


Жатаки — бедняки, ведущие оседлый образ жизни.

40


Аулнай — председатель аульного Совета.

41


Айбар — колодец большого диаметра.