Сочинения [Жак Лакан] (fb2) читать постранично, страница - 2
Книга 700693 устарела и заменена на исправленную
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (157) »
Подделка (le semblable). Это понятие "зеркального эго" было впервые разработано в эссе "Зеркальная сцена".
DEMAND (demande). См. желание.
ЖЕЛАНИЕ (désir; Wunsch, Begierde, Lust). Стандартное издание переводит фрейдовское "Wunsch" как "желание", что близко соответствует немецкому слову. Французские переводчики Фрейда, однако, всегда использовали слово "désir", а не "voeu", которое соответствует "Wunsch" и "желанию", но менее распространено в современном французском языке. Решающее различие между "Wunsch" и "желанием", с одной стороны, и "désir", с другой, заключается в том, что немецкие и английские слова ограничиваются отдельными, изолированными актами желания, в то время как французские имеют гораздо более сильную импликацию непрерывной силы. Именно этот подтекст Лакан развил и поставил в центр своей психоаналитической теории, поэтому я перевел "désir" как "желание". Более того, Лакан связал понятие "желание" с "нуждой" (besoin) и "требованием" (demande) следующим образом.
Человеческий индивид - это определенный организм, с определенными биологическими потребностями, которые удовлетворяются с помощью определенных предметов. Как влияет на эти потребности овладение языком? Всякая речь - это требование; она предполагает Другого, к которому обращена, чьи знаки она перенимает в своих формулировках. В этом то, что исходит от Другого, рассматривается не столько как конкретное удовлетворение потребности, сколько как ответ на призыв, подарок, знак любви. Между потребностью и требованием, которое ее выражает, нет адекватности; более того, именно разрыв между ними и составляет желание, одновременно конкретное, как первое, и абсолютное, как второе. Желание (принципиально в единственном числе) - это вечный эффект символической артикуляции. Это не аппетит: он по сути своей эксцентричен и ненасытен. Поэтому Лакан координирует его не с объектом, который, казалось бы, должен его удовлетворить, а с объектом, который его вызывает (вспоминается фетишизм).
ДРАЙВ (пульсация, Триб). Лакан восстанавливает различие, которое уже было ясно у Фрейда, между полностью психической пульсацией (Trieb) и инстинктом (Instink), с его "биологическими" коннотациями. Как отмечает Лакан, английские переводчики Фрейда размывают это различие, переводя оба термина как "инстинкт".
ЭНОНЦИАЦИЯ (énonciation). Различие между "énoncé" и "énonciation" является общим для современного французского мышления. 'Énoncé', которое я перевожу как 'заявление', относится к собственно произнесенным словам, 'énonciation' - к акту их произнесения.
Воображаемый, символический, реальный (imaginaire, symbolique, réel). Из этих трех терминов "воображаемое" появилось первым, задолго до Римского доклада 1953 года. В то время Лакан считал "имаго" предметом изучения психологии, а идентификацию - фундаментальным психическим процессом. Воображаемое было тогда миром, регистром, измерением образов, сознательных или бессознательных, воспринимаемых или воображаемых. В этом отношении "воображаемое" не просто противоположно "реальному": образ, безусловно, принадлежит реальности, и Лакан искал в этологии животных факты, которые приводили бы к формирующим эффектам, сравнимым с теми, что описаны в "стадии зеркала".
Понятие "символического" вышло на первый план в Римском докладе. Символы, о которых здесь идет речь, - это не иконы, не стилизованные фигуры, а сигнификаторы в смысле, разработанном Соссюром и Якобсоном, расширенном до обобщенного определения: дифференциальные элементы, сами по себе не имеющие значения, приобретающие ценность только в их взаимных отношениях и образующие замкнутый порядок - вопрос в том, является ли этот порядок полным или неполным. Отныне именно символическое, а не воображаемое, рассматривается как определяющий порядок субъекта, и его эффекты радикальны: субъект, в понимании Лакана, сам является эффектом символического. Формализация Леви-Стросс и использование им бинаризма Якобсона послужили основой для лакановской концепции символического - концепции, которая, однако, выходит далеко за рамки своих истоков. Согласно Лакану, необходимо провести различие между тем, что относится в опыте к порядку символического, и тем, что относится к воображаемому. В частности, отношения между субъектом, с одной стороны, и сигнификаторами,
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (157) »
Последние комментарии
53 минут 9 секунд назад
53 минут 40 секунд назад
12 часов 16 минут назад
12 часов 17 минут назад
14 часов 18 минут назад
14 часов 21 минут назад