Мятежный наследник (ЛП) [Элизабет Мичелс] (fb2) читать постранично, страница - 114


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

замуж за Уинфилда? Всего две ночи назад...

“Не смей”, - предупредила она, наконец обретя дар речи. “Мы оба знаем, что это было, и мне повезло, что у меня есть такая возможность”. Эви повернулась к горничной и отпустила ее кивком головы, прежде чем снова повернуться к нему.

“На самом деле, я не знаю, что это было за дело той ночью”, - сказал он, обрывая все, что она собиралась сказать. “Я не знаю, что вообще было между нами”. Он указал рукой между ними. “Но я точно знаю, что не хочу, чтобы ты выходила замуж за проклятого Уинфилда!”

“Месть — вот в чем суть”, - парировала она, имитируя движение его руки между ними.

“Нет”, - сказал он, даже когда его сердце начало сжиматься само по себе. “Я не был честен с тобой о том, почему я был здесь, но это никогда не касалось мести, когда ты был обеспокоен. Никогда.”

“Тогда чего ты хочешь от меня?” Слезы навернулись ей на глаза, но она сморгнула их и выпрямила спину, произнеся какое-то мысленное предупреждение, которого он не мог услышать. “Зачем ты это делаешь?”

“Я хочу, чтобы ты была счастлива”. Его голос звучал так, словно он умолял, и во многих отношениях так оно и было. Ему нужно было, чтобы она продолжала жить счастливой жизнью без него, если ему пришлось ее потерять. Ему была невыносима мысль о том, что она выйдет замуж за Уинфилда. Мужчина был слишком изысканным и напыщенным. Это не могло сделать Эви счастливой ... не так ли?

“Я выгляжу счастливым? Я выгляжу довольным этим разговором?”

“Нет. Ты выглядишь как творение своей матери, и я знаю, что ты нечто большее, чем кусок шелка и кружев ”. Он вздохнул, уперев руки в бока, чтобы удержаться от того, чтобы потянуться к ней. “Эви, не выходи за него замуж”.

“Все говорят мне, что делать”. Она подняла руки, чтобы обмотать ленту на талии, прежде чем отбросить ее и сжать их так, что побелели костяшки пальцев. “Кем быть”, - продолжила она. “Они говорят мне, что мне нравится, что носить ...” Она сглотнула и посмотрела ему в глаза. “У тебя нет собственного мнения, Эш Клобейн”.

Резкость ее слов задела его сильнее, чем если бы она дала ему пощечину. “Твое мнение - единственное, за которое я борюсь, Эви”.

“Я принимаю неверные решения. Поэтому моя семья была достаточно добра —”

“Выдать тебя замуж ради их выгоды в обществе?” Он потянулся к ней, не в силах больше сопротивляться. Он обхватил ее руками и заглянул в глаза, умоляя понять. “Они используют тебя”.

“В отличие от того, что ты сделал со мной”, - возразила она, сдерживая слезы.

“Я люблю тебя”.

Она вздохнула и закрыла глаза. “Тебе нужно уйти”.

“Я полагаю, что это дешевые слова от такого мошенника, как я, но, тем не менее, они правдивы”.

Она открыла глаза, но уставилась прямо перед собой на его галстук, вместо того чтобы встретиться с ним взглядом. “ Уходи. ” Ее тело