Высокое искусство бегства [Александр Александрович Бушков] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

известно, обо всех покушениях, совершенных на него в первые дни некими темными силами, о том, чем он занимался у себя в замке и вне его. И похождения Гэйра на земле вам известны не хуже. О том, как он пересек Хелльстад и как ему удалось выбраться оттуда живым; о том, как после он примкнул к секретной — заметьте! — экспедиции капитана Зо, о том, как лорд Сварог обзавелся легендарным топором Доран-ан-Тегом; об обстоятельствах смерти Борна, лорда Магара; о знакомстве Сварога с Леверлином, графом Грелором; о том, как граф Гэйр стал еще и бароном Готаром. А события, происшедшие в Харлане, где лорд Сварог вместе с Леверлином и людьми капитана Хартога уничтожили герцогиню Мортаг и ее войско мертвецов, вы описали, не противореча реальности даже в самых последних, самых бытовых, самых несущественных мелочах. Я не спрашиваю, как вам такое удалось. Потому что заранее знаю ваш ответ. Вы скажете, что большая часть информации и так проходила через ваши руки — благодаря посту, который вы занимаете в нашем департаменте, кое-что вы выяснили, лично встретившись с участниками событий, остальное домыслили, ибо обладаете недюжинным воображением и сообразительностью. Подождите, не перебивайте меня, лорд Даутвор. Представьте себе, я согласен с вами — да, такое возможно. Иногда случается. Так что пока оставим это. Меня больше интересует заключительная часть вашего эпохального романа. Ведь именно из-за нее мне пришлось изъять ваше творение из департамета изящной словесности и сделать так, чтобы ознакомившиеся с ним люди до поры до времени ничего никому не могли рассказать. Вы хорошо помните, что там написали?

— Но помилуйте, лорд Гаудин, я же…

— Тогда великолепно, — перебил Гаудин. Он остановился напротив Даутвора, оперся ладонями об стол и навис над сидящим в кресле собеседником. — Тогда объясните, откуда вам стало известно о новой миссии Сварога.

— Вы имеете в виду…

— Я имею в виду только то, что вычитал у вас. Дескать, Сварог отбыл в Равену, где должен добиться аудиенции у принцессы Делии Ронерской и уговорить ее отправиться вместе с ним на земли, занятые Глазами Сатаны. А что из этого получится, заключаете вы свой труд, дорогие читатели смогут узнать из следующего романа, который не замедлит появиться. Ну, и откуда, из какого источника, вы черпали вдохновение для вашего эпилога?

— Из открытого для нас источника, — нисколько не смутился Даутвор. — Из Кодекса Таверо. Вам ли не знать, Гаудин, что в его предсказаниях сказано о Сером Ферзе и Принцессе Длинной Земли, Златовласой Привратнице, и о том, что им обоим предстоит. Я как раз заканчивал основную часть романа, когда узнал, что граф Гэйр опять куда-то пропал — якобы пожелал побывать на пляжах Ракамерати, и меня посетило то, что называется творческим озарением. Я отождествил Сварога с Серым Рыцарем, или Серым Ферзем, — уж больно много совпадений, чтобы думать иначе, ну а дальше все выстроилось само собой. Кому как не Делии быть той самой Златовласой Привратницей? Какие Ворота им предстоит закрыть как не те, через которые попадают на Талар Глаза Сатаны… Неужели действительно лорд Сварог отправился в Равену к Делии?

— Вы прямо второй Таверо, дорогой Даутвор, я польщен, что имею честь жить с вами в одно и то же историческое время. Тогда позвольте последний вопрос. О происхождении всего одной вашей строчки. Я процитирую ее на память, если ошибусь, поправьте меня. «Сварог примкнул к тайному обществу, составившемуся из лиц, занимающих высокие посты в Империи». А это откуда взялось?

— Вы хотите сказать, я опять угадал?

— А вы хотите опять сказать, что угадывали? Вы, один из служащих тайной полиции, вы же не можете не понимать, что я, начальник тайной полиции ее величества, не буду удовлетворен таким ответом. Я должен знать наверное, ваши ли провидческие способности породили ваши тексты или что-то другое. Ведь речь идет о заговоре.

— Хотите, лорд Гаудин я поражу вас еще одной догадкой?

— Извольте.

— Я не исключаю, что к подобному тайное обществу может принадлежать и начальник тайной полиции.

Гаудин усмехнулся:

— Не могу не отметить, что вы держитесь молодцом, лорд Даутвор. Вы знаете, что вам предстоит и не боитесь. Вы понимаете, что я вынужден буду сейчас применить особые методы дознания, которые заставляют человека говорить правду и только ее одну. И если выяснится, что не ваш пророческий дар кроется за всем этим, а нечто иное, если выяснится, что роман ваш написан не токмо ради ублажения тщеславия, а, скажем, для того, чтобы обратить чье-то внимание на некоторые вещи, то… Вы же догадываетесь, что не оставите мне выбора.

Лорд Даутвор действительно держался молодцом. Последние слова Гаудина не вызвали у него испуга. Он лишь пожал плечами и сказал:

— Я уже давно понял, лорд Гаудин, чем закончится наш разговор.

— Конечно, если обнаружится, что дело обстоит именно так, как вы представили его мне сегодня, то я принесу вам свои извинения. И более того, признаю, что не разглядел в