Парный циклон (фрагмент) [Джон Каннигам Лилли] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Меррелла-Вольфа, живущего на уровне шести тысяч футов на склоне Маунт Уитни, он подтвердил это на своем опыте. Много лет назад, когда он осуществил свой прорыв в состояние озарения, он обнаружил, что жизнь на большой высоте помогала ему оставаться в этих состояниях. Отсылаю вас к его книге «Пути в иные измерения».[3]

Оба мы с Тони любим лыжи, особенно в калифорнийских горах Сьерра-Невада и Скалистых горах Колорадо. Год я обучал Тони ходить на лыжах на уровне девяти тысяч футов в Мельмоте на последнем снегу сезона. После этого мы поехали в северную Калифорнию в начале лета ходить на лыжах на Маунт Лассен и по горам за Кратерным Озером в Орегоне. На следующую зиму мы отправились вместе с одним хорошим другом в Солнечную Долину и катались вместе на Доллар Маунтин. Оба мы брали уроки и совершенствовали свою технику.

Я считаю Тони уникальным, сильным человеком. Она, вероятно, самая терпимая и развитая женщина, какую я когда-либо встречал в жизни. Она отличается зрелостью взглядов, законченностью и пылкостью, жизнерадостностью, стойкостью и основательностью, которых я не встречал ни в одной женщине. Она очень умела в человеческих отношениях. Мужчины, женщины, политики, ученые, врачи, актеры, мистики, дети — наслаждаются ее теплотой и энтузиазмом. В год экспериментов с областью Самадхи, когда я очень многих подвигал за их пределы, Тони была рядом и охраняла наше планетарное путешествие.

Тони:

Джон почти самая уникальная и творческая личность из тех, кого я встречала за четыре десятилетия жизни. Он принимает все условия жизни, любви и работы таким образом, как я обычно не в состоянии предвидеть — очень редко можно предсказать заранее — как. Широта его кругозора безгранична и неизменна; иногда он становится, как совершенно не умеющий себя вести ребенок, в иное же время он бывает точен и блистает несравненным интеллектом, редчайшим в нашем поколении. Как мы бывало говорили об интеллектуалах в средней школе, в Джоне сочетается чертик на веревочке и мощнейший компьютер, ирландский драматург и Скотт Фитцджеральд с морем, текущим в его венах. Когда он воодушевлен, очень немногие мужчины и женщины могут тягаться с его живой интеллектуальной гимнастикой. Его доступ к обширным сферам знания сочетается у него со способностью находить между ними всеми связи. Оригинальность его вызывает восхищение, а юмор — удовольствие. Для меня он — самый забавный из всех.

Я нахожу, что он — один из очень немногих настоящих ученых-философов. Это редкое сочетание, но оно кажется таким полным и естественным. Когда философия сочетается с наукой и увенчивается юмором, мне это интересно. Когда же в какой-то форме проявляется часть иных возможностей, все таинственно-неуловимое и волшебное, — это поглощает меня всецело. Эти черты, вместе с его готовностью быть трогательно-уязвимым, поистине уникальны.

Души наши соприкоснулись, когда мы встретились, и эти последние пять лет были для меня невероятно полными. В этой книге я передам вам свои впечатления о том, как это было, здесь — «в саду радостей земных».


Глава нулевая Coincidence Control Develops the Dyad Контроль совпадений создает диаду

В жизни человека могут появиться странные цепи связанных между/собой событий, ведущих к последствиям, которых сильно желали. Испытав это, удивляешься, — как мог произойти такой ряд совпадений; иной раз бывает прочное чувство, будто какой-то разум (больше нашего) направлял их течение по определенным каналам, которые Он (Оно, Она) программировал (-о, — а) или программирует. При таком стечении событий жизнь становится значительнее, чем ожидал, планировал (программировал), считал возможным.

Подлинные события, когда они происходят, могут восприниматься как негативные (наказующие), позитивные (вознаграждающие) и (или) нейтральные (индифферентно объективные); в самих этих переживаниях могут быть страдание (страх), гнев, радость (удовольствие), любовь и (или) какое-то состояние объективно (нейтрально) и бесстрастно оцениваемое. Собственное участие в этих событиях впоследствии кажется как-то основанным на обучении чему-то такому, что тебе нужно было узнать до того, как развернулись дальнейшие события.

Бывают, к примеру, дни, когда все события, запланированные на день, на неделю, на ближайшие месяцы, складываются почти автоматически, разрешая прежние противоречия в часах встреч, предельных сроках, в средствах. Кто-то (А.) звонит и просит встретиться через неделю: записываешь дату в книжечку встреч. Происходит что-то, мешающее встрече в назначенную дату. Через несколько часов А. звонит и просит изменить дату, т. к. какой-то фактор изменился в его (или ее) жизни, как будто никак не связанной с твоей, таким образом тебе дается время разрешить свою проблему.

В нашей паре такие превращения нашего календаря происходили не по одному за раз, а во множестве взаимосвязанных, одновременно действующих сочетаний, включая наши