Как велит бог [Никколо Амманити] (fb2) читать постранично, страница - 141


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

(обратно)

44

Пантани Марко — знаменитый велогонщик.

(обратно)

45

Коралловая бухта (англ.).

(обратно)

46

Лига Севера — политическая партия, пропагандирующая националистические убеждения.

(обратно)

47

"Сакро Куоре" — Святейшее сердце Иисуса, католический символ любви и милосердия.

(обратно)

48

Сорт выпечки.

(обратно)

49

Фраччи Карла (р. 1936) — звезда итальянского классического балета.

(обратно)

50

Оссобуко — традиционное итальянское блюдо из телятины или говядины.

(обратно)

51

Бифштекс по-флорентийски славится внушительными размерами порции и тем, что мясо подают малопрожаренным.

(обратно)

52

Евангелие от Иоанна, 11:41-44.

(обратно)

53

"Попай-мореход" — известный в Италии анимационный сериал.

(обратно)

54

Проктоседил — противогеморроидальное средство.

(обратно)

55

Базалья Франко — психиатр, по инициативе которого в 1978 году был принят закон, реформировавший психиатрические клиники и значительно улучшивший положение душевнобольных в Италии.

(обратно)

56

Ректоскопия — метод исследования прямой кишки с помощью ректального зеркала или ректоскопа.

(обратно)

57

Кампания — область на юге Италии.

(обратно)

58

Ведущий популярной телепрограммы "Ползучие новости". У этого неуклюжего кукольного персонажа есть две красотки ассистентки, непременно блондинка и брюнетка.

(обратно)

59

Паузини Лаура — итальянская поп-певица.

(обратно)