Господин Хайдеггер любит кошачьих [Гунтис Берелис] (fb2) читать постранично, страница - 6


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

рухнула ничком, громадные, отвисшие груди, как два подвешенных на шею жернова, утянули ее лицом вниз в струящийся поток. Лежа, она и сползла вместе с салакой до подножья лестницы, где ее поджидала толпа оголодавших тварей. Какой восторженный хор ее встретил! Все морды ощерены, когти у каждого выпущены из всех четырех лап, хвосты возбужденно метут пол; и сестра, как этакая жирная селедка или скумбрия, вплыла на салачьих спинах в самую середину этой кучи. Кошаки восприняли ее как дар небес в облике громадной рыбы, ни малейшего внимания не обращая на мелкую, костлявую салаку. Мгновение - и пятнистый кот уже вспрыгнул на ее спину, с победным кличем вонзив зубы в загривок; еще секунда - и сестра с головы до пальцев ног была покрыта пушистым одеялом, будто бы исполнилась ее мечта - чтобы в зимнюю стужу в кровати ее согревала кошачья гвардия. Но кошаки не собирались ее греть, они ее кусали и драли, инстинкты смели все баррикады, созданные цивилизацией за тысячелетия, - те самые инстинкты, которые вырываются наружу, когда кошка гоняет мышь. Десятки клычков вонзились в ее спину, руки и толстые бедра, выдирая кусочки плоти, когти драли в лапшу старый засаленный халат, разрывали кожу и глубоко зарывались в мясо. Это был роскошный пир на широкой спине сестры, ее собственный вес и тяжесть насевших на нее котов не давали ей подняться, она даже на бок повернуться не могла. Конечно, трапеза была медленной, кот ведь не может сожрать кусок одним махом, как собака, - чтобы съесть кусок, ему надо произвести множество движений всем телом. Ощутив, что ее постепенно поедают, сестра пришла в себя и заорала дурным голосом, присоединив его к сводному хору котов. Чтобы не слышать адского шума, я заткнул уши, мало-помалу вопли стали приглушеннее, ну, а потом и вовсе стихли. Когда часа через два я вышел в прихожую, сестра, залитая кровью, лежала под ступеньками, а коты, вылизывая лапы, умываясь и потягиваясь, слонялись по углам. Сестра не была совсем уж разодрана на части,

но - весьма потрепана. Как бы они ни старались и как бы ни были голодны, но даже пятьдесят кошек человека разодрать не могут. И уж конечно, не раны, нанесенные ими, стали причиной смерти сестры. В ее горле я обнаружил застрявшую когтистую лапу. Защищаясь, сестра откусила ее, лапа ее и задушила. В углу жалостно моргал трехлапый зверь. Наверное, задохнуться кошачьей лапой - не лучшая смерть. Но я почувствовал облегчение, я почувствовал себя даже освобожденным, хотя, конечно, совсем свободным я стану только тогда, когда мой дом избавится от кошек.

Ах, это все мечты, только лишь мечты, сестра жива, все еще жива. Тщетно рассчитывать, что за меня мою мечту осуществят коты. Я слышу, как сестра, тяжело охая, спускается вниз по лестнице, груди свисают до краев умывалки, слышу уменьшительно-ласкательные сюсюканья, голодные завывания котов и позже - довольное урчание. И никакая черная молния не промелькнет между ее ног. Котов интересует только салака, а сестру - только кошки и г-н Мартин Heaideger. Но ничего, придет время, я соберусь, поставлю точку, и в моем доме не будет ни кошек, ни сестры, ни запаха г-на Heaideger'а.