Отверженные [Эрин Хантер] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Орешинки теперь звучал намного отчетливее, и Воробушек догадался, что она положила добычу на землю. — Если так пойдет и дальше, то уже сегодня мы с Мышонком и Ягодкой станем воителями!

— Здорово, — с деланной радостью пробурчал Воробушек, с трудом подавляя раздражение. «Вот навязалась на мою голову! Только мешает думать о призрачных котах!»

— Уверена, что Дым будет мною доволен, — восторженно продолжала верещать Орешинка. — Видел бы ты, какая огромная эта полевка! Да ее одной хватит, чтобы накормить новорожденных Ромашкиных котят!

— Новорожденные котята не едят полевок, — терпеливо напомнил ей Воробушек. — «Совсем она мышеголовая, что ли?» — Они родились всего четыре дня тому назад.

— Значит, я угощу Ромашку! — ничуть не огорчилась Орешинка. — Ей нужно хорошо питаться, чтобы кормить своих малышей. Ты уже видел их? Они такие миленькие, в жизни не видела таких славных малышей! Ромашка назвала их Попрыгушей и Шиповничком!

— Я знаю, — холодно ответил Воробушек.

— Скорее бы они подросли, чтобы с ними можно было играть! — без умолку трещала Орешинка. — Как ты думаешь, Огнезвезд даст мне в оруженосцы кого-нибудь из них? К тому времени, как они подрастут, я буду уже опытной воительницей.

— Не забывай, что они приходятся тебе братом и сестрой, пусть и наполовину, — безжалостно разрушил ее мечты Воробушек. — Огнезвезд не…

— Орешинка! — оборвал его резкий голос, и Воробушек без труда узнал решительные шаги Дыма, сурового наставника Орешинки. Волны раздражения разбегались от шкуры старшего воителя. — Ты охотишься или чешешь язык? — грозно обратился он к своей ученице.

— Ой, прости меня, Дым… Ты видел мою полевку? Она просто гигантская, честное слово!

Воробушек услышал, как Дым обнюхивает пойманную дичь.

— Очень неплохо, — удовлетворенно пробурчал он. — Но это вовсе не означает, что ты можешь вернуться в лагерь и вылизывать лапки. В лесу еще полно дичи. Я отнесу полевку в лагерь, а ты продолжай охотиться.

— Хорошо! Пока, Воробушек!

Воробушек вежливо пожелал Орешинке удачи и тут же забыл о ее существовании, углубившись в размышления о давно умерших котах. Их молчание не на шутку его тревожило.

«Может быть, я сделал что-то плохое? Вдруг Листопад и Утес рассердились на меня?»

Продолжая размышлять над этим вопросом, он набрел на кустик мальвы и принялся безучастно перегрызать стебли, складывая их в кучку.

— Ты умница, Воробушек, — раздался за его спиной довольный голос Листвички. — Давай отнесем все в лагерь!

Воробушек молча взял в пасть стебли. «Хороший предлог не поддерживать разговор!» — хмыкнул он мысленно и задумчиво побрел через лес следом за наставницей, не замечая ни запахов дичи, ни шороха мелкой живности в траве и кустах. Мыслями он был далеко-далеко отсюда.

Из оцепенения его вывел тревожный птичий крик. Воробушек испуганно отпрянул назад и выронил стебли, а птица шумно пролетела прямо перед его носом.

— Что же ты натворил! — раздался рядом возмущенный вопль Ягодки. — Зачем ты спугнул моего дрозда? Неужели не видел, что я его выслеживаю?

— Нет, я не видел! — злобно зашипел Воробушек, вымещая на бедном Ягодке раздражение и чувство вины за собственную неловкость. — Ты не забыл, что я слепой!

— Но в другие дни это тебе не мешает, — с неожиданной резкостью вмешалась Листвичка. — Ты сегодня очень рассеян, Воробушек. Все утро бродишь, как полоумный кролик.

— Что ж, надеюсь, он не окончательно погубил мое испытание, — пробурчал Ягодка. — Я ведь почти поймал этого дрозда!

— Я знаю, — раздался чуть поодаль спокойный голос Ежевики.

Воробушек почувствовал запах глашатая и прижал уши. Неподалеку стояли Мышонок и его наставник Долголап.

«Вот несчастье! Неужели тут собралось все Грозовое племя?»

— Бессмысленно оплакивать упущенную добычу, — продолжал Ежевика, подходя ближе. — Настоящий воитель не станет вешать нос из-за одной-единственной неудачи. Пойдем, Ягодка, посмотрим, сможешь ли ты поймать мышь в корнях вон тех деревьев.

— Ладно, — буркнул Ягодка. Было ясно, что мудрые слова глашатая не слишком его успокоили. — А ты, Воробушек, постарайся держаться от меня подальше!

— С превеликим удовольствием, — процедил ему вслед Воробушек.

— Нам пора возвращаться в лагерь, — сказала Листвичка, подталкивая его вперед. — Сюда.

«Спасибо, я и без тебя могу найти дорогу в лагерь!»

Воробушек молча подобрал с земли стебли мальвы и следом за наставницей потрусил через колючие кусты в каменный овраг. Раздвинув густые плети ежевики, преграждавшие путь в пещеру целителей, он сложил свою ношу в дальней ее части.

— Пойду подкреплюсь, — бросил он Листвичке, поворачиваясь к выходу.

— Погоди, — остановила его наставница. Она тоже положила принесенные травы на пол и уселась перед Воробушком, преграждая ему путь. Воробушек мгновенно почувствовал исходившие от нее волны недоумения и тревоги. — Я не