Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
проверить.
– Слушаюсь, капитан.
– Собирайте непосредственно по соседству. К югу расположен лагерь, где наверняка обнаружатся высшие формы жизни. Держитесь от них подальше. Лагерем займемся после того, как будут освоены более примитивные формы.
– Понимаю, капитан.
– Ничего вы не понимаете! – ощетинился Ид-Ван. – Иначе вы давно бы заметили, что я отрастил подвижные пальцы на ногах.
– Прошу прощения, капитан, – проговорил начальник разведгруппы, торопливо восполняя недостающие формы.
– Прощено, но впредь будьте осмотрительнее. Во главе группы направите радиста, дальнейшие инструкции станете получать через него. – Офицеру-связисту, отрастившему нижние пальцы с похвальным проворством, он сказал: – Что имеете доложить?
– То же, что было замечено еще до посадки, – они перегоняют воздух.
– Что? – Ид-Ван удивленно вытянул ухо, которого у него еще за секунду до этого не было. Ухо напоминало сильно деформированную резиновую грелку. – Почему меня своевременно не проинформировали?
– Виноват, забыл, – начал было Би-Нак, но тут же осекся и выложился в подражании, напрягаясь, прежде чем Ид Ван успел увидеть его без уха-грелки.
– Они перегоняют воздух внутри тела, – повторил офицер-связист, корректно и образцово повторивший одноухость начальника. – Мы собрали все воспроизводимые ими шумы – от верхнего до нижнего порога. Похоже, здесь сосуществуют не менее десяти различных речевых паттернов.
– Отсутствие единого языка… – задумчиво пробормотал Би-Нак. – Это усложняет дело.
– Это облегчает дело, – круто возразил Ид-Ван. – Разведчики смогут замаскироваться под иностранцев и таким образом избежать языковых проблем. Едва ли сам Великий и Зеленый смог бы устроить лучше.
– Есть также и другие источники импульсов, – продолжал докладывать связист. – Подозреваем передачи пиктограмм изобразительного содержания.
– Подозреваете? Вы что – не знаете наверняка?
– Наши приемники не расшифровывают этих волн, капитан.
– Отчего же?
Как можно более спокойным и умиротворяющим тоном офицер сообщил:
– Их методы не соответствуют нашим. Различие чисто техническое. Детальное разъяснение займет неделю. Вкратце, наши приемники не способны принимать их видеопередачи. Частично, методом проб и ошибок, мы можем овладеть этой системой. Но для этого потребуется время.
– Но вы, по крайней мере, получили доступ к их речи?
– Да, она относительно несложная.
– Что ж, и этого хватит. Надо же, они добрались до радиосвязи. Ладно, значит, общаясь звуками, они вряд ли способны к телепатии. Ради такой поживы стоило пролететь космос вдоль и поперек. – Капитан корабля проследовал мимо офицера-связиста и встал у люка, вглядываясь в окутанный тьмою лес: что там поделывают разведчики?
Его странное ригелианское зрение позволяло определить добычу с первого взгляда – даже жизнь, вспыхнувшую в кромешной тьме подобно крошечному язычку пламени. Вот огонек вспыхнул в кроне ближайшего дерева. Вот он кувыркнулся вниз, парализованный стрелкой из ружья разведчика. Пламя затрепетало, приземлясь, но не угасая. Охотник поднял его и вынес к свету. Это оказалось крохотное животное с острыми ушками, густой рыжей шерстью и длинным пушистым хвостом.
Вскоре восемь разведчиков вступили в борьбу с каким-то мешком – здоровенным, покрытым шерстью и весьма агрессивного нрава. Он оказался косолап, когтист и бесхвост. Пах он точно кровь молобатера, смешанная с застарелым сыром. Еще с полудюжины иных форм вступили в борьбу за существование, причем у двух из них обнаружились крылья. Все были парализованы стрелами, и закрыв глаза, утратили способность к передвижению. Все были взяты на обследование.
Один из экспертов явился к Ид-Вану в самый разгар лабораторной работы. Он весь был покрыт алыми пятнами и пах чем-то едким.
– Безвредны. Все без исключения.
– Льйах! – торжествующе воскликнул Ид-Ван. – Что у низших, то и у высших.
– Не обязательно, но весьма вероятно, – извернулся специалист.
– Посмотрим. Овладей за время эволюции хоть одно из этих существ талантом мимикрии и сверхбыстрого изменения формы, я бы пересмотрел и усовершенствовал свой план. Но поскольку дела обстоят именно так, как они обстоят, можно приступать к делу.
– Судя по этим простейшим, особых хлопот с пенками здешней цивилизации не будет.
– Так я и думал, – кивнул Ид-Ван. – Теперь нам надо заполучить экземплярчик местной высшей формы.
– Два – как минимум. Пара даст возможность выяснить параметры вариаций. Если же предоставить разведчикам имитацию на собственное усмотрение, они могут выдать себя.
– Ладно, возьмем пару, – кивнул Ид-Ван. – Вызовите ко мне командира разведгруппы.
Как только шеф разведчиков предстал перед ним, Ид-Ван заявил:
– Все отловленные вами образцы были ригидных форм.
– Превосходно! – вырвалось у офицера.
– Пфах! – пробормотал Би-Нак.
Ид-Ван метнул взгляд по сторонам.
– Кто сделал это замечание?
– Пфах, капитан, – подтвердил Би-Нак,
Последние комментарии
8 минут 36 секунд назад
12 часов 40 минут назад
19 часов 49 минут назад
20 часов 56 минут назад
22 часов 2 минут назад
22 часов 24 минут назад