Не разбуди в себе дракона [Михаил Александрович Михеев] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Михеев Михаил Александрович Не разбуди в себе дракона 2 Не разбуди в себе дракона


Черный замок стремительно вырастал на горизонте, но беглецам казалось, что он ничуть не приблизился. На узкой горной тропе лошади едва могли передвигаться и их пришлось бросить. Двое рыцарей остались там же, у начала тропы, и встретили погоню, задержав ее минут на пять, но теперь выигранное ими время испарялось быстрее, чем сокращался путь к замку, единственной надежде на спасение.

Долина открылась перед ними неожиданно и сразу перечеркнула все надежды — до замка было рукой подать, но тропы в долину не было. Скала обрывалась почти вертикальным обрывом, гладким, будто срезанным мечом. Спуститься вниз могла разве что птица, но человеку путь был закрыт.

Сзади раздались яростные крики — преследователи увидели их. Четверо гвардейцев развернулись, чтобы встретить врага, но было ясно, как день, что им не устоять. Остальные сгрудились на маленькой площадке перед обрывом, прикрывая наследников, подняли щиты. Старый воевода, служивший еще отцу короля, злобно рявкнул, но на большее этот седой гигант уже не был способен — раненая правая рука его покоилась на груди, он потерял много крови. Было ясно, что живы они лишь пока сражаются — Эльгарту они были нужны лишь мертвыми, и последние защитники дворца приготовились дорого продать свою жизнь.

С тропы вновь донеслись крики. Атакующие прорвали заслон и высыпали на открытое место. Первые сразу пали под топорами гвардейцев, остальные вскинули арбалеты, ударили разом, страшно. Почти половина гвардейцев сразу упала, остальные шарахнулись назад, кто-то упал с обрыва. С тропы вновь посыпались егеря, передний, здоровый жлоб, метнул топор.

Топор рассыпался в воздухе веером искр, следом такими же искрами распался метнувший. Огненная волна прокатилась по площадке, сметая егерей, и опала, оставляя лишь оплавленный камень, и точас же от замка до тропы протянулась переливающаяся всеми цветами радуги, чуть колышущаяся дорога, неведомо как висящая в воздухе.


* * *

Великий маг ждал их на башне. Он стоял, возвышаясь надо всеми, и казался несокрушимым, как и его замок. Принцам и воеводе раньше часто приходилось видеть магов — при дворе жило четверо, да и пришлые изредка забредали, но этот был совсем не похож на них — огромного роста, широкоплечий, он был выше воеводы и напоминал скорее воина, чем чародея. И одевался он совсем уж непонятно — в облегающую легкую одежду, перепоясанную широким поясом с непривычной формы амулетами, странный шлем, закрывающий лицо, высокие мягкие сапоги и широкий плащ-мантию, ниспадавшую почти до пола. И все это было зловещего черного цвета.

— Я — лорд Андрей, Черный маг Серебряных скал, владыка этих гор — совершенно без выражения бросил он. — С кем имею честь?

— Я — принц Валериан, герцог Крон, наследник престола Гарнии, — шагнул вперед старший из принцев, — Со мной мои братья — принц Альбин и принц Галисс, и сестра — принцесса Висса. А это — он махнул рукой на сгрудившихся позади — гвардейцы нашей охраны и воевода Бринн.

— А эти?

Принц обернулся и увидел позади человек сорок — втрое больше чем гвардейцев — егерей и высокого офицера с мечом наизготовку.

— Это мятежники, наемники герцога Эльгарта, вероломного…

— Я — лорд Брессер, капитан личной охраны законного наследника престола короля Эльгарта. Мы здесь…

— Меня это не интересует — прервал его маг. — Мне известно о притязаниях вашего хозяина на престол. Вижу, он пришел-таки к власти. Сейчас он наверняка устраняет конкурентов. Я прав?

— Законный наследник — я, — шагнул вперед Валериан.

— Может быть. Мне это неинтересно. Я никого не звал. Убирайтесь из замка. Все!

— Согласно праву сюзерена, я требую покорности…

— Я был вассалом покойного короля, я уважал старика за мозги и смелость. Ты, пацан, не король, и не можешь мне приказывать. А ты — он повернулся к капитану — можешь убираться к черту… в другую сторону. Твой хозяин — редкостное дерьмо.

Все изумленно смотрели на мага, а он смотрел на них. Никто не ожидал такой реакции и не мог сразу приспособиться к ситуации. Вдруг две вооруженные группы ощетинились копьями.

— Бей их — заорал Брессер и выхватил меч.

— За короля — крикнул Бринн, неловко поднимая левой рукой топор.

— Молчать, придурки, и не пачкайте мне башню — рявкнул маг.

— Помогите нам, пожалуйста, — бросилась перед ним на колени Висса.

Девчонка была напугана до предела, воспитывалась в монастыре, а не во дворце, и к тому же в свои семнадцать лет она была умнее братьев, как старшего, так и младших. Во всяком случае, сейчас она сделала единственно правильное, и маг прервал-таки нейтралитет.

Повинуясь его небрежному жесту, на башне, будто из ничего, материализовались несколько затянутых в черную, как и у мага, униформу, здоровенных стражников. Оружие их было странного, непривычного вида, однако его невероятная эффективность