Толкование на избранные Псалмы (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Душа моя, говорит пророк, потрясена, скорбит и мучится; воззри же на меня, Господи, милостивым Твоим оком и избави душу мою от угнетающей ее скорби; и спаси меня от угрожающего мне за грехи мои вечного осуждения, спаси не ради моего недостоинства, но ради милости Твоея.


Ст. 6. Яко несть в смерти поминаяй Тебе: во аде же кто исповестся Тебе? По русскому переводу: "...ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?" Слово поминаяй означает деятельное памятование о Боге, или хождение пред Богом, угождение Господу. Ад (от греч. - не видеть) собственно означает темное место, а в переносном смысле - гроб, могилу, вообще состояние по смерти. Исповедание здесь то же, что покаяние, раскаяние во грехах, нравственно добрая перемена, какая только возможна в настоящей жизни, при благодатных средствах Святой Церкви. Таким образом, смысл изречений сего стиха может быть выражен так: спаси меня, Господи, милостью Твоей: ибо я боюсь, как бы смерть не предварила Твоего милосердия, милости прощения грехов моих,- так как по смерти невозможно благоугодить Тебе; смерть низводит во ад, а во аде уже нет места покаянию.


Ст. 7. Утрудихся воздыханием моим, измыю на всяку нощь ложе мое, слезами моими постелю мою омочу. По русскому переводу: "Утомлен я воздыханиями моими (происходящими от сильной скорби о содеянных грехах), каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою". Как глубоко раскаяние Давида! Есть предание, что он всю жизнь, следующую за грехопадением, проводил в постоянных слезах. И за такое слезное покаяние он получил достойное утешение от Господа, рекшего: Блажени плачущий, яко тии утешатся. Господь простил ему грехи, возвратил прежнее благоволение, не отнял от него Духа Святого, сопричислил его к лику святых угодников Своих. А Святая Церковь Христова поставляет его одним из первых образцов покаяния для всех грешников, ищущих обращения и спасения.


Ст. 8. Смятеся от ярости око мое, обетшах во всех вразех моих. Слово смятеся в переводе с еврейского читается так: "потемнело", "повредилось". Под словом око - глаз здесь разумеется око духовное, та разумная способность души, которая обыкновенно возмущается, приходит в содрогание от представления и сознания тяжести содеянных грехов. Обетшах во всех вразех значит - я обветшал, устарел, ослабел, изнемог от врагов моих. Под врагами разумеет как грехи свои, так и вообще всех тех, которые привлекают ко греху, как-то; демонов, злых человеков и проч. А потому смысл сего стиха может быть выражен так: потемнело, повредилось от великой скорби (о грехах) духовное око мое, помутился мой разум; я изнемог от множества врагов моих, которые расслабляют меня и причиняют мне преждевременную старость.


Ст. 9 и 10. Отступите от мене, вси делающий беззаконие, яко услыша Господь глас плача моего, услыша Господь моление мое, Господь молитву мою прият. До сих пор пророк выражал в различных образах свое бедственное состояние, происходящее от великой скорби о грехах; теперь он выражает свою великую радость и торжество над врагами. Яко услыша Господь - на основании этих слов можно предположить, что Давид каким-нибудь образом свыше был утешен и извещен о прощении ему Господом грехов его; глас плача моего - слова эти значат собственно не голос, не звуки плачевного вопля, а душевное расположение, слезные и плачевные прошения. Обрадованный и утешенный милостью Божией, Давид торжественно объявляет, что Господь не отверг, а услышал его слезное покаяние, что молитва его была благоприятна Богу, а потому он смело может теперь сопротивляться врагам своим, которых и гонит от себя, говоря: отступите, удалитесь от меня все, делающие беззаконие.


Ст. 11. Да постыдятся и смятутся вси врази мои, да возвратятся и устыдятся зело вскоре. Этими словами пророк заканчивает псалом, выражая еще раз торжество над врагами своими и желание того, чтобы они устыдились своей позорной деятельности и возвратились с погибельного пути на путь правый, ведущий к покаянию и спасению. Да будут, говорит, постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.

ПСАЛОМ 17


Стих 1, составляющий надписание сего псалма (обыкновенно он опускается при чтении Псалтири, как и другие надписания псалмов) изложен в таких выражениях: В конец, отроку Господню Давиду, яже глаголаГосподеви словеса песни сея, в день, воньже избави его Господь от руки всех враг его и из руки Саули: и рече...

В русском переводе это надписание читается так: "Начальнику хора, раба Господня Давида, который произнес Иегове слова сего песнопения в тот день, когда Господь избавил его от руки всех врагов его и от руки Саула, и он сказал..."

Выражения в конец и "начальнику хора" объяснены в прежних псалмах (4,6 и др.).

Псалом сей преисполнен возвышенных чувств благодарности к Господу Богу, всегдашнему Помощнику и Избавителю