Ампирный пасьянс [Вальдемар Лысяк] (fb2) читать постранично, страница - 169


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

глаза наворачиваются слезы, а вся ненависть к изменнику, вопреки воле, куда-то исчезает. Он повернулся без слова, вышел, и уже на лестнице разрыдался словно дитя.

Правда, все они принадлежали к одной семье.

До сих пор о том мечтаю, до сих пор мне это снится

Сон из старой сказки, словно то мечтал ребенок.

Где-то на раздорожье…январский сыплет снег,

Тишайший белый снег на мазовецкую равнину.

Куча карет со знаком "N"

И знаменитый серый редингот

(Кавалерийская труба поет,

Все поет и поет – вот так мне снится).

И гвардии парадный шаг,

Вот Бернадотт, а тут и Ней,

Сошлись на биваке.

А вот месье Дюрок

Красавчик принц Мюрат

В богато золоченом фраке,

А среди них сам Бог войны – "l'empereur!"

Январский сыплет снег…

Где-то на дорог скрещеньи…

Все это снится мне:

И серый редингот,

И принц Мюрат – красавчик,

И слово, что вполголоса сказал

Наполеон: "soit!".

(фрагмент стихотворения Станислава Василевского "До сих пор о том мечтаю")


Перевод этот посвящаю Сереже Тарадейке.

MW – Марченко Владимир,

3.02.2004 г.